关灯
护眼
字体:

第十一章 城堡岩

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

姆还站在那儿。罗杰感到,他的身体里跳动着什么力量。

    拉尔夫又大声地喊道:

    “我要召开大会。”

    他扫视着野蛮人。

    “杰克在哪儿?”

    这一群孩子骚动起来,他们商量了一下。一个涂着颜色的脸开了口,听上去是罗伯特的口音。

    “他去打猎了。他吩咐我们别让你进来。”

    “我来找你们看看火堆怎么样,”拉尔夫说,“还问问猪崽子的眼镜。”

    拉尔夫前面的人群晃动起来,他们当中迸发出格格的笑声,高高的山岩上回荡着轻快而兴奋的笑声。

    拉尔夫背后响起了一个人的话音。

    “你们要干什么?”

    双胞胎俩一个箭步冲过了拉尔夫,站到拉尔夫和入口处中间。拉尔夫很快地回过身去。杰克————从那个人的神态和红头发可以辨认出那是杰克————正从森林里走向前来。两边各蹲伏着一个猎手。三个人的脸全涂上了黑色和绿色。在他们身后的草地上,扔着一个剖开了肚子并砍去了头的野母猪。

    猪崽子哭着喊道:

    “拉尔夫!别离开我!”

    他紧紧地抱住岩石,下面是一起一落的大海,那提心吊胆的样子很可笑。野蛮人的痴笑声变成了大叫大嚷的嘲笑声。

    杰克叫喊得比嘲笑声还要响。

    “你们滚开,拉尔夫。你们守着你们那一头,这儿是我的一头,我的一伙人。你们别来管我。”

    嘲笑声静了下去。

    “你抢走了猪崽子的眼镜,”拉尔夫说道,上气不接下气。“你一定得还给他。”

    “一定得?谁说的?”

    拉尔夫冒火了。

    “喂!是你们选我当头头的。你们没听见海螺声吗?你玩的是肮脏的把戏————你要火种我们本来是会给你们的————”

    热血涌上他的面颊,肿胀的眼睛眨动着。

    “随便什么时候你要火种都可以。可你不是来要。你像个贼似的偷偷地跑来,还偷走了猪崽子的眼镜!”

    “你再说一遍!”

    “贼!贼!”

    猪崽子尖声叫道:

    “拉尔夫!帮帮我!”

    杰克往前一冲,拿长矛直刺拉尔夫的胸膛。拉尔夫因为瞥见了杰克的手臂,察觉到他的武器的位置,用自己的矛柄把刺过来的矛尖挡开。接着拉尔夫转过长矛朝杰克一刺,矛尖擦过了对方的耳朵。他们俩现在胸对着胸,大口喘着粗气,推推搡搡,怒目相视。

    “谁是贼?”

    “就是你!”

    杰克挣脱开来,朝拉尔夫挥舞着长矛。这会儿两人心照不宣地拿长矛当军刀砍来砍去,而不敢再用会致命的矛尖。杰克的长矛打到拉尔夫的长矛上,往下一滑,把他的手指打得生疼。随即他们又一次分开,互换了位置,杰克背朝着城堡岩,而拉尔夫则站在外围,背向海岛。

    两个孩子都呼哧呼哧地喘着粗气。

    “再来呀————”

    “来呀————”

    他们双方都摆出一副恶狠狠的进攻架势,但却保持着距离,刚好两人都打不到对方。

    “来呀,够你受的!”

    “你来呀————”

    猪崽子抓牢地面,正想设法吸引拉尔夫的注意。拉尔夫挪动身子,弯着腰,眼睛警觉地盯着杰克。

    “拉尔夫————记住咱们到这儿来的目的。火堆,还有我的眼镜。”

    拉尔夫点点头。他放松了刚才格斗时的紧张的肌肉,随便地站着,用长矛柄拄着地面。杰克似乎透过涂在脸上的涂料莫名其妙地看着他。拉尔夫昂首瞥了瞥尖顶岩石,随后看着面前的这群野蛮人。

    “听着,我们来是要说,首先你们必须把眼镜还给猪崽子。他没眼镜就看不见东西。你们这样太不光明正大了————”

    涂得五颜六色的一伙野蛮人都格格地笑着,拉尔夫心里也犹豫起来。他把头发往后一掠,凝视着面前绿色和黑色的假面具似的脸,竭力想回忆起杰克原来的模样。

    猪崽子低声说道:

    “还有火堆。”

    “噢,对了,还有火堆的事。我又要说火堆了。自从咱们落到这岛上以来我一直在说这件事。”

    他伸出长矛指着野蛮人。

    “你们唯一的希望就在于:只要有亮光可以看得见,就该生一堆信号火。或许会有船注意到烟,驶过来救咱们,把咱们带回家。要是没有烟咱们就得等到有船碰巧来这儿。说不定咱们要等好多年;等到人都老了————”

    野蛮人爆发出一阵颤抖的、清脆的、虚假的哄笑,这哄笑声又回荡开来。拉尔夫怒不可遏,他嗓门嘶哑地说:

    “你们这群花脸呆子,难道你们不懂?萨姆、埃里克、猪崽子和我————我们人手不够。我们想要生好火堆,可是生不好。而你们呢,却打猎寻开心……”

    他指着他们身后,澄澈的天空中一缕烟飘散开去。

    “瞧瞧那个!那能叫信号火堆吗?那只是个烧食的火堆。眼下你们吃东西,烟就没了。你们不明白吗?也许有艘船正从那儿经过呢————”

    拉尔夫停住了,这一群涂成花脸的、不知名的人守卫在入口处,他们一言不发,使他占不了上风。头领张开粉红色的嘴巴,对着在他和他那一伙人之间的萨姆埃里克叫喊道:

    “你们俩[4]回去。”

    没有人答应他。双胞胎迷惑不解,互相看着对方;猪崽子看到一时不至于发生冲突,便小心翼翼地站起来。杰克回首看看拉尔夫,随后又看看双胞胎。

    “抓住他们。”

    没人动弹。杰克怒气冲冲地喊道:

    “我说,抓住他们!”

    涂着脸的人群七手八脚地紧张地围住了萨姆埃里克。又响起了一阵清脆的哄笑声。

    萨姆埃里克以有教养的口吻抗议道:

    “唉呀,喂喂!”

    “————正当一点!”

    双胞胎的长矛被夺走了。

    “把他们绑起来!”

    拉尔夫朝着脸涂成黑色和绿色的人绝望地喊道:

    “杰克!”

    “别停手。绑住他们。”

    现在涂脸的人群觉得已经征服了萨姆埃里克,也感觉到了自己手中的力量。他们笨拙而兴奋地把双胞胎打翻在地。杰克颇受鼓舞,他知道拉尔夫会试图营救他们,返身用长矛嗡嗡地挥舞了一圈,拉尔夫刚来得及避开打击。在他们上面,那一伙人和双胞胎大叫大嚷,滚作一团。猪崽子又蹲伏下去。双胞胎很受惊地躺在地上,那一伙人站着围在他们俩周围。杰克转向拉尔夫,咬牙切齿地说道:

    “看见吗?他们听我的吩咐。”

    又是一阵沉默。双胞胎俩躺在地上,被乱七八糟地绑着,那一伙人注视着拉尔夫,看他究竟怎么办。拉尔夫透过额前的长发点着他们的人数,又瞥见了无效的烟。

    拉尔夫熬不住了,他朝着杰克尖声叫嚷:

    “你是野兽,是猪猡,是个道道地地的贼!”

    他冲了上去。

    杰克晓得这是紧要关头了,也向前冲去。他们俩猛然相撞,又跳了开来。杰克挥拳朝拉尔夫就是一下,打中了他的耳朵。拉尔夫一拳正中杰克的肚子,打得他发出哼哼声。接着他们俩又正面相对,气喘吁吁,怒不可遏,然而双方都没被对方的凶狠所吓倒。他们俩觉察到自己在打架时身后的叫嚷声,那一伙人持续不断的、快活的尖叫声。

    在一片喧闹声中,猪崽子的声音传到拉尔夫耳中。

    “让我说话。”

    他站在因他们相打而扬起的尘土中,当那一伙人看到猪崽子想讲话时,刺耳的喝彩声变成了轻蔑的哄笑声。

    猪崽子拿起海螺,哄笑声稍稍低落了一点,接着又响起来。

    “我拿着海螺!”

    猪崽子喊道:

    “告诉你们,我拿着海螺!”

    令人吃惊的是,这会儿倒又静了下来;那一伙人好奇地想听听,他究竟有什么有趣的事情要讲。

    一阵沉默和停顿;但是在寂静之中,贴着拉尔夫的脑袋旁却响起了一种奇怪的声音。他略加注意地听了听————那种声音又响了起来;一声轻轻的“嗖!”有人在扔石头:罗杰在扔,他一手仍按在杠杆上。在罗杰下面,他只看到拉尔夫的蓬头散发和猪崽子缩成一团的胖胖的身躯。

    “我要说,你们这样做就像一群小孩儿。”

    哄笑声又响起来,而随着猪崽子举起白色的,有魔力的海螺,哄笑声又平息了下去。

    “哪一个好一些?————是像你们那样做一帮涂脸的黑鬼好呢?还是像拉尔夫那样做一个明白事理的人好呢?”

    野蛮人当中冒出响亮的喧哗声。猪崽子又叫道:

    “是照规则、讲一致好呢?还是打猎和乱杀好呢?”

    又响起了喧哗声,又响起了————“嗖!”

    拉尔夫不顾喧哗声,叫喊道:

    “哪一个好一些?————是法律和得救好呢?还是打猎和破坏好呢?”

    这时候杰克也叫嚷起来,拉尔夫已无法再使别人听得出他说的话。杰克背靠着他那一伙人,长矛林立,连成一气,充满了威胁之意。他们当中正酝酿着发起一次冲击,他们在准备着,隘口将被一扫而清。拉尔夫面对他们站着,稍偏向一侧,把长矛准备好。在他身边站着的是猪崽子,仍伸着那只护身符————易碎的、闪亮而美丽的贝壳。暴风雨般的骂声朝他们俩袭来,这是一种仇恨的诅咒。在他们俩头上高高的地方,罗杰极度兴奋地、恣意地把全身的重量压在杠杆上。

    拉尔夫早在看到巨石以前就听到了它的声音。他觉察到大地震动了一下,这震动通过他的脚底传来,他还听到悬崖高处有石头破碎的声响。接着一块红色的巨石直朝隘口蹦跳而下,那一伙人尖声叫喊,拉尔夫忙扑倒在地。

    巨石在猪崽子的下巴到膝盖之间这一大片面积上擦过;海螺被砸成无数白色的碎片,不复存在了。猪崽子一言未发,连咕哝一声都来不及,就从岩石侧面翻落下去。巨石又弹跳了两次,最后消失在森林之中。猪崽子往下掉了四十英尺,仰面摔倒在海中那块红色的方礁石上。脑壳迸裂,脑浆直流,头部变成了红色。猪崽子的手臂和腿部微微抽搐,就像刚被宰杀的猪的腿一样。随后大海又开始起落,发出了缓慢而长长的叹息,白色的海浪翻腾着冲上礁石,又夹上了缕缕粉红色的血丝;而随着海浪再退落下去,猪崽子的尸体也被卷走了。

    这下子孩子们都鸦雀无声。拉尔夫嘴唇在翕动,但没有声音出来。

    杰克猛地从他那一伙人中跳了出来,发狂地尖叫起来:

    “看见没有?你们看见没有?那就是你们的结果!我说,再也没有我们这一群了!海螺完了————”

    他俯下身子,跑上前来。

    “我是头领!”

    杰克杀气腾腾地把自己的长矛对准拉尔夫飞投过去。矛尖戳破了拉尔夫肋骨上的皮肉,随即又滑开掉进了水里。拉尔夫踉跄了一下,并不觉得疼痛,只是感到惊恐,那一伙人这会儿都像头领那样尖叫着上前来。又一根长矛————一根弯的长矛,没有沿着直线飞过来————从拉尔夫面前掠过,这根长矛是从罗杰站的高处投下来的。双胞胎被捆着躺在那一伙人的背后,一张张说不清是谁的恶魔似的面孔一窝蜂地拥下了隘口。拉尔夫转身就逃。他身后响起了像成群海鸥惊叫所发出的巨大噪声。拉尔夫服从一种他并不知道自己所具有的本能,他躲闪着跑过了开阔地,因而投来的长矛距离拉得更开了。他一眼看到了一头被砍掉脑袋的野母猪,及时地一跃而过。随后他噼里啪啦地穿过簇叶和小树枝,隐没到森林之中。

    头领在死猪旁边收住脚,转过身去,举起手来。

    “回去!回到堡垒去!”

    不一会儿那一伙人吵吵嚷嚷地回到了隘口,罗杰也在那儿加入到大伙当中。

    头领气冲冲地对他说:

    “为什么你不在上面守着?”

    罗杰阴沉沉地看着他回答:

    “我刚下来————”

    紧贴罗杰的周围,散布着一种刽子手般的令人恐怖的感觉。头领没再对他说什么,只是俯首直盯着萨姆埃里克。

    “你们必须加入我们这一派。”

    “放我走————”

    “————还有我。”

    头领从还留下的几根长矛中抽出了一根,戳戳萨姆的肋骨。

    “你这是什么意思,嗯?”头领狂怒地说。“你们带着长矛是来干什么的?不加入我们这一派你们准备干什么?”

    矛尖一戳一戳变得很有节奏。萨姆痛得大叫。

    “别这样。”

    罗杰在头领的身旁慢慢地挨过去,只是留心不让自己的肩膀碰着他。叫嚷声停了下来,萨姆埃里克躺在地上仰脸看着,不声不响、惊恐万状。罗杰朝他们走去,就像是在行使不可名状的权威。

    [1] 指拉尔夫。

    [2] 此处原文为sport,在口语中意谓有体育道德精神的人。

    [3] 参见第七章开始部分。

    [4] 此处原文为You two,也可听作You too(你们也),可能因此双胞胎感到迷惑不解。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”