关灯
护眼
字体:

第九章 海滨贝克斯希尔谋杀案

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

令我们应接不暇。”

    “好,先生,我最好着手开始进行调查。”克罗姆说,“那餐厅同那姑娘的家,我最好两个地方都去一下。凯尔西同我一起去。”

    “波洛先生也去吗?”警监问。

    “我与你同去。”波洛微微躬了一下身体,对克罗姆说。

    我想,克罗姆感到有点懊恼。凯尔西以前没见过波洛,裂开嘴笑。

    遗憾的是,每当人们第一次见到我的朋友时,总会有意把他视为一个大玩笑。

    “勒她致死的那条腰带怎么样?”克罗姆问道,“波洛先生认为它是条极有宝贵价值的线索。我想他非常乐意检查一下。”

    “Dutout④,”波洛迅即说,“你误会了。”④法文,意为:一点也不。——译注。

    “你将会一无所获。”卡特说,“它不是条皮质腰带——如果是皮带,那上面将会留下指纹。这仅是条厚厚的针织丝质腰带,是致命的理想工具而已。”

    我感到一阵战栗。

    “好,”克罗姆说,“我们最好出发吧。”

    我们即刻出发。

    我们首先去黄猫餐厅。这是间常见的小茶馆,坐落在海边。餐厅内摆设的餐桌上铺盖着橙色格子花的台布,编织的椅子上亦摆放着橙色的靠垫,显得极度的不舒服。这件餐厅专门供应晨间咖啡,供应五种不同的茶(德文郡茶、农舍茶、果味茶、卡尔顿茶和原味茶),还供应几样为女士准备的小份午餐,如炒鸡蛋、虾和面包屑、通心粉。

    餐厅此刻正供应晨间咖啡。餐厅的女经理把我们匆忙迎入后边的一间极不干净的小房间。

    “你就是梅里恩小姐?”克罗姆询问道。

    梅里恩小姐脱口发出一种声调高高的、极不悦耳的淑女嗓音:

    “我就是。这是实在太令人难过,是件最悲痛的事。我难以想象,这将给我们的生意带来多大的影响!”

    梅里恩小姐身材瘦削,年纪四十岁左右,橙黄色的头发扎成许多小束(实际上,她自己就惊人地象一只黄猫)。她极其紧张地摆弄着身上衣服的薄围巾和褶边。

    “你会生意兴隆的。”凯尔西警督鼓励地说,“你将看到,你会连菜都供应不过来的。”

    “真可恶。”她说道,“太可恶了,这件事令人对人性感到绝望。”

    可不管如何,她的眼睛还是在闪着亮光。

    “关于那死去的姑娘,你能告诉我些什么,梅里恩小姐?”

    “无可奉告。”梅里恩小姐明确地说,“绝对无可奉告。”

    “她在这儿干多久了?”

    “今年是第二个夏季。”

    “你对她是否满意?”

    “她是个很好的女招待,干活快捷,遵守规定。”

    “她长得漂亮吗?”波洛问道。

    梅里恩小姐回了他一眼,眼神中显示出“瞧,这些外国人”的神情。

    “她是位很好的姑娘,长相清秀。”她干巴巴地说。

    “昨天晚上她是几点钟下班的?”克罗姆问。

    “八点钟。我们八点钟关门。店里不供应晚餐,就不需要她们做事。来吃炒鸡蛋和饮茶的人们到七点钟后就挺少的了。我们的高峰时间六点半就已结束。”

    “她跟你提过她晚上要干些什么吗?”

    “当然没有,”梅里恩小姐强调着说,“我们之间的关系还没那么近乎。”

    “有没有人来找过她?或有些什么别的事?”

    “没有。”

    “她自己看上去跟平常是否一样?既不激动也不低沉?”

    “我实在是无言相告。”梅里恩小姐冷淡地说。

    “你店里顾几位女招待员?”

    “平时两位,在七月二十日后直到八月底会加招两位临时的。”

    “伊丽莎白.巴纳德并不是加招的其中一位吧?”

    “巴纳德小姐是固定的一位。”

    “那另外一位是谁?”

    “希格利小姐。她是位可爱的小姐。”

    “她和巴纳德小姐时朋友吗?”

    “我实在是无言相告。”

    “也许我们还是最好同她谈几句话。”

    “是现在吗?”

    “如果你答应的话。”

    “我会叫她来,”梅里恩小姐说着,站起身来,“请尽量简短一些,现在是晨间咖啡的高峰时间。”

    这位狡猾、姜黄色的梅里恩小姐离开房间。

    “真是精练得很,”凯尔西警督评价道,他模仿那女人矫揉造作的声调,“我实在是无言相告。”

    一位体态丰满的姑娘猛然闯进屋来。她微微有点喘不上气,长着黝黑的头发,脸颊呈粉红色,黑色的双眼因激动而圆瞪。

    “梅里恩小姐让我进来。”她气喘吁吁地说。

    “你就是希格利小姐?”

    “是的,我是。”

    “你认识伊丽莎白·巴纳德?”

    “哦,是的,我认识贝蒂。这难道不可怕吗?它实在太可怕了。我简直都不敢相信这是真的。我整个上午都在与姑娘们谈论这件事,我真是不敢相信!‘你们都知道,姑娘们,’我说,‘这看来不象是真的。贝蒂!我指的是成天在这里的贝蒂·巴纳德,被人谋杀了。我简直不敢相信。’我说。我捏了自己五六次,看看我是否醒不过来了。贝蒂被人谋杀……哦,你知道我的意思,它实在不像是真的。”

    “你很了解那死去的姑娘吗?”

    “她在这做招待的时间要比我长。我是今年三月份才来的,她去年就在这儿了。如果您理解我的意思的话,她是个安静的人。她不是那种爱开玩笑和爱笑的人,我是指她实际上又不是个真正安静的人,她有许多自己的乐趣,可她从不与别人共享。所以,她是个安静的人,又是个不安静的人,如果你们能理解的话。”

    我想说,克罗姆警督实在太有耐心了。作为一位证人,这位丰腴的希格利小姐总是令人烦恼。她每说一句话都要重复地论证好几遍,最终却让人不得要领。

    她与那位死去的姑娘并不亲密。我们可以猜想到,伊丽莎白·巴纳德认为自己胜出希格利小姐一筹。在工作时间,她非常友善,可姑娘们同她交往不深。伊丽莎白·巴纳德曾有过一位“朋友”,在车站附近的房地产事务所工作。那家事务所叫做考特和布伦斯基尔,可他既不是考特先生,也并非布伦斯基尔先生,他只是位办事员。她并不知道他叫什么名字,只要见到他就很熟悉。他外表非常英俊,哦,非常英俊,而且总是衣冠楚楚。很显然,希格利小姐内心深处有股嫉妒的味道。

    谈话终于到此为止。伊丽莎白·巴纳德并没有想餐厅中的任何人透露昨晚的计划,而希格利小姐则认为,她是去与她的“朋友”会面。她身穿白色外套。“由于衣着新颖,她显得非常甜美动人。”

    我们与另外两位姑娘都小谈了一会儿,可是并没有获得更多的情况。贝蒂·巴纳德未曾讲过她要做些什么,当晚也没人在贝克斯希尔见过她。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”