关灯
护眼
字体:

第二十二章 (并非选自黑斯廷斯上尉的自述)

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

; “不,不,——是切尔滕纳姆。”

    “哦,那倒是挺好的,可没有托基那么好。那儿一定挺令人愉快的,我想明年去那儿度假。还有,你一定与那个谋杀案——ABC谋杀案离得挺近的。那凶案发生时,你正好在那里,是吗?”

    “是的,可彻斯顿在六七英里之外。”

    “不管怎样,那必定令人激动!怎么样,您可能在街中与那个凶手擦肩而过!您可能已非常接近他。”

    “是的,当然可能。”卡斯特先生说着,露出恐怖和扭曲的笑意,这被莉莉·马伯里所注意到。

    “噢,卡斯特先生,您脸色不好。”

    “我挺好,挺好的。再见,马伯里小姐。”

    他笨手笨脚地戴上帽子,拿起箱子,相当匆忙地走出了前门。

    “真是个有意思的老头。”莉莉·马伯里宽容地说,“只是有点反常。”

    克罗姆警督对他的下属说:

    “给我一份长统袜生产厂家的名单,并通知他们。我要一份他们所有代理人的名单——你们知道,还要包括所有收取佣金和拉订单的推销人。”

    “这是ABC案件吗,先生?”

    “是的,是赫尔克里·波洛先生的意见。”警督的语气轻蔑倨傲,“可能一点关系也没有,但我们不能忽视任何机会,不管它多细微。”

    “对的,先生。波洛先生在他那时候确是干过不少漂亮活,可我认为现在已经老朽了,先生。”

    “他是个江湖骗子,”克罗姆警督说,“他总是装腔作势,骗得了别人,可瞒不过我。现在,关于唐克斯特的安排……”

    汤姆·哈廷格对莉莉·马伯里说:

    “我今天早上见过你那个老家伙。”

    “谁?卡斯特先生?”

    “是卡斯特。在尤斯顿碰到的。他像往常一样,看上去像只迷途的羔羊。我想这家伙是半疯半痴,他需要有人照顾。他先是跌落了报纸,随后又丢了车票。我捡起车票——他还是一点都不知道自己已丢了票。他用一种焦虑不安的神态向我致谢。可我觉得他没认出我来。”

    “哦,是的,”莉莉说,“他只是在客厅中见你走过去,也不太常能碰面。”

    他们在地板上跳了一圈舞。

    “你跳舞的姿势很美。”汤姆说。

    “那就继续吧。”莉莉说,扭动着更贴近了一点。

    他们再次跳舞转圈。

    “你说的是尤斯顿还是帕丁顿?”莉莉突然问道,“我的意思是,你在哪里碰到老卡斯特?”

    “在尤斯顿。”

    “你确定吗?”

    “我当然确定。你有何想法?”

    “真有趣。我还以为你是从帕丁顿到切尔滕纳姆去的呢。”

    “你这么认为,可老卡斯特并不是去切尔滕纳姆,他是去唐克斯特。”

    “是去切尔滕纳姆。”

    “是。我知道,姑娘!而且,我还捡起过他的车票,不是吗?”

    “哦,他告诉我要去切尔滕纳姆的。我相信他会去的。”

    “不,你弄错了。他正在赶往唐克斯特,这一点儿也没错。有些人总是运气很好。我也为马赛买了一点,赌那匹‘火蝇’。我真想去看赛马。”

    “我可不认为卡斯特先生会去赛马大会,他看来可不像。哦,汤姆,我希望他不会被谋杀。ABC谋杀案的下一个地点是唐克斯特……”

    “卡斯特肯定没事,他的姓名又不是以D开首的。”

    “他上一次就可能被谋杀。上一场谋杀案发生时,他正好在彻斯顿附近的托基。”

    “是吗?那可真有点巧合,不是吗?”

    他笑。

    “他前一次没在贝克斯希尔,是吧?”

    莉莉皱皱眉头。

    “他当时外出。是的,我记得他外出了……因为他忘了带浴衣。妈妈好像在为他缝补那件浴衣,她说:‘卡斯特先生昨天出门,没带浴衣。’我说‘哦,别管那件破浴衣吧——有件最可怕的凶杀案。’我还说,‘贝克斯希尔有位姑娘被人勒喉致死。’”

    “哦,如果他没带浴衣,他一定是去了海边。我说,莉莉——”他的脸因嘻笑而皱起,“如果你那位老家伙就是凶手,你敢赌多少钱?”

    “可怜的卡斯特先生?他连只苍蝇都不会伤害。”莉莉说。

    他们快活地继续跳舞——他们的心目中只有两情相悦的快乐。

    他们没有意识到有些事正在引起轰动……
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”