关灯
护眼
字体:

宪问篇第十四

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

齐国国君,姓姜名壬。

    ③三子:指鲁国当时的执政孟孙氏、叔孙氏、季孙氏。

    ④之:到。

    【译文】

    陈成子谋害了齐简公,孔子特地沐浴上朝,报告鲁哀公说:“陈恒谋害了他的国君,请讨伐他。”哀公说:“你去报告三位大夫吧。”孔子退出来说:“因为我曾经担任过大夫,所以不敢不来报告,国君却说‘报告三位大夫’!”于是向三位大夫报告,他们不同意讨伐。孔子说:“因为我曾经担任过大夫,所以不敢不来报告。”

    【原文】

    子曰:“君子上①达②,小人下③达。”

    【注释】

    ①上:指崇尚仁义。

    ②达:通达。

    ③下:指追求财利。

    【译文】

    孔子说:“君子通达于崇高的仁义,小人通达于追求财利。”

    【原文】

    蘧伯玉①使人于孔子,孔子与之坐而问焉,曰:“夫子②何为?”对曰:“夫子欲寡其过而未能也。”使者出,子曰:“使乎③!使乎!”

    【注释】

    ①蘧伯玉:卫国大夫,名瑗。孔子在卫国时曾住过他家。

    ②夫子:指蘧伯玉。

    ③使乎:好一位使者。旧注:“再言‘使乎’者,善之也。”即称赞他的才能不止是当使者。

    【译文】

    蘧伯玉派人去拜访孔子,孔子与来人同坐而询问他说:“夫子在做什么啊?”那人答道:“夫子想减少自己的过错但还没能做到。”那人退出后,孔子说:“好使者!好使者!”

    【原文】

    子曰:“不在其位①,不谋②其政。”曾子曰:“君子思不出其位。”

    【注释】

    ①位:工作岗位。

    ②谋:考虑、参与。

    【译文】

    孔子说:“不在这个职位上,就不考虑它的政务。”曾子说:“君子的思虑不越出自己的职位。”

    蘧使谈心

    此图描绘了蘧伯玉派去的使者拜访孔子的情景。

    【原文】

    子曰:“君子耻其言而①过②其行。”

    【注释】

    ①而:用法同“之”。

    ②过:超过。

    【译文】

    孔子说:“君子感到羞耻的是言谈不符合自己的行为。”

    【原文】

    子曰:“不患①人之不己知②,患其不能也。”

    【注释】

    ①患:担忧。

    ②不己知:不了解自己。

    【译文】

    孔子说:“不要担心别人不了解自己,要担心自己没有本领。”

    【原文】

    或曰:“以德报怨①,何如?”子曰:“何以报德?以直②报怨,以德报德。”

    【注释】

    ①怨:怨仇。。

    ②直:正直。

    【译文】

    有人说:“以恩德来回报怨恨,怎么样啊?”孔子说:“那用什么来回报恩德呢?要以正直来回报怨恨,以恩德来回报恩德。”

    【原文】

    子曰:“上①好礼,则民易使②也。”

    【注释】

    ①上:在上位的统治者。

    ②使:意为使唤、役使。

    【译文】

    孔子说:“在上者喜好礼仪,民众就容易役使了。”
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”