,王化之基”,寓意深刻。
③正墙面而立:旧注:“言一物无所见,一步不可行。”
【译文】
孔子告诉伯鱼说:“你学过《周南》、《召南》了吗?人假如不学《周南》、《召南》,就好比面对着墙壁站在那里,一步也前进不得啊!”
【原文】
子曰:“色厉而内荏①,譬诸小人,其犹穿窬②之盗也与?”
【注释】
①‘色厉’句:脸色严厉,内心怯弱。厉,威严。荏,软弱。
②穿窬:指盗窃行为。穿,穿壁。窬,墙洞。
【译文】
孔子说:“神色严厉而内心虚弱,用小人来做比喻,大概就像钻墙洞的盗贼吧!”
【原文】
子曰:“乡愿①,德之贼②也。”
【注释】
①乡愿:亦作乡原,指不分是非、人云亦云的好好先生。《孟子·尽心下》:“阉然媚于世也者,是乡原也。”
②德之贼:损害德行的人。
【译文】
孔子说:“乡里的好好先生,是损害德行的人。”
【原文】
子曰:“道听而途说①,德之弃②也。”
【注释】
①途说:四处传播。
②德之弃:背弃道德。
【译文】
孔子说:“道听途说,是背弃道德。”
【原文】
子曰:“古者民有三疾①,今也或是之亡②也。古之狂也肆③,今之狂也荡④;古之矜也廉⑤,今之矜也忿戾⑥;古之愚也直⑦,今之愚也诈⑧而已矣。”
【注释】
①三疾:指狂、矜、愚,谓古时的三种美德,今天变成了三种缺点。
②亡:无。
③肆:放肆,不拘小节。
④荡:放荡不羁。
⑤廉:品行方正而有威仪。本谓棱角,借喻品行端方。
⑥忿戾:愤怒乖戾。
⑦直:直率。
⑧诈:欺诈。
【译文】
孔子说:“古时候民众有三项缺点,现在恐怕连这些缺点都没有了。古时候的狂不拘小节,现在的狂放荡无礼;古时候的矜持方正峭厉,现在的矜持蛮横胡闹;古时候的愚昧是正直,现在的愚昧只是欺诈而已。”
【原文】
子曰:“巧言①令色②,鲜矣仁。”
【注释】
①巧言:花言巧语。
②令色:面目伪善。
【译文】
孔子说:“花言巧语、仪容伪善的人,仁德就不多了。”
【原文】
孺悲①欲见孔子,孔子辞以疾。将命者②出户,取瑟而歌,使之③闻之。
【注释】
①孺悲:鲁国人,曾向孔子学礼。
②将命者:传达命令的人。
③之:指孺悲。孔子不见孺悲的原因,现已难知。
【译文】
孺悲想见孔子,孔子推说得了病。传话的人出了房门,孔子取来瑟弹唱,故意让孺悲听见。
【原文】
子曰:“饱食终日,无所用心,难矣哉①!不有博弈②者乎?为之犹贤③乎已。”
【注释】
①难矣哉:言难以成德。难,难有成就。
②博弈:掷骰子,下围棋。博,六博,古代的一种游戏,已失传。弈,围棋。
③贤:好、胜过。
【译文】
孔子说:“整天吃得饱饱的,一点不动脑筋,真难以教诲啊!不是有六博、弈棋吗?去玩玩也比闲着好。”
【原文】
子曰:“唯女子与小人为难养①也,近之则不孙②,远之则怨③。”
【注释】
①难养:难以相处、难以侍候。
②不孙:无礼、不恭顺。
③怨:怨恨。
【译文】
孔子说:“女子和小人可算是难以相处了,亲近了就放肆,疏远了就抱怨。”