英迈超群。只是恐怕天地不会单单留下没有泄露的秘密,等着我去阐发。
只要追随着文学大师们言论的余绪点滴,使它们的精神光辉充分显露,自然已足能卓越一世的了。
注释
[1]唾余:唾液之余。比喻别人言论的余绪点滴。
坐沉红烛有远思 看遍青山多冷意
坐沉红烛,即迩室若有远思[1];看遍青山,虽热肠觉多冷意。
今译
一直坐到红烛燃尽,虽然房子接近尘世,
但思绪却飘得很远;只要看遍青山绿水,
虽然激情没有消褪,仍然有淡泊的意念。
注释
[1]迩室:内室,居室。
余钱但买书 移钱且买书
王百谷云:“余钱但买书。”若待余钱,则天下目枯久矣。予且移待之举火之钱,纳之书肆。尝曰:“移钱且买书。”
今译
王百谷说:“有多余的钱就用来买书。”如果等待着有多余的钱,则天下的读书人早就等得眼瞎了。
我打算把用来买粮米的钱,送到书店里去。我曾经说:“把买别的东西的钱拿来买书。”
读书医俗 作诗遣怀
读书可以医俗,作诗可以遣怀。有多读书而莽然,多作诗而戚然者,将致疑于诗书,抑致疑于人。
今译
读书可以医治庸俗,作诗可以抒发情感。
有的人读的书很多,却仍然是粗俗不堪;
有的人作的诗很多,却照样是忧心戚戚。
是作诗读书缘故呢,还是他本身有问题?
文房供具 罗罗疏疏
文房供具,借以快目适玩。铺叠如市,颇损雅趣。其妆点之法,要如袁石公瓶花[1],罗罗清疏,方能得致。
今译
书房里的笔墨纸砚,是相当清雅的摆设,
是用来使眼睛愉快,适宜于人们玩赏的。
铺叠像商店里一样,非常有损清雅之趣。
用它们妆点的方法,要像袁石公瓶里花,
清疏爽朗而不拥挤,才能有清雅的韵致。
注释
[1]袁石公:袁宏道,字中郎,号石公。明代文学家,主张复古,提出性灵说,为“公安派”代表。有《瓶花斋杂录》。
以行云流水澹衷 为和风甘雨气色
嵇叔夜眼易青白[1]。世人面孔,殆有甚焉。然名节义气之见于色也,不失本来面目。一至利争,匪兕匪虎[2],不顾当者立毙。故君子当以行云流水之澹衷,储为和风甘雨之气色。
今译
阮籍能够很容易地作青眼和白眼。
世人的面目,则有过之而无不及。
但阮籍不过是将名节义气不加掩饰地表露在脸上,
还没有失去他的本来面目。
而世上的人,一旦陷入了利益之争,
就成了野牛和猛虎,不顾一切地去争夺,
谁被它们撞上谁就会立刻死亡。
所以有修养的人,应当用行云流水一样的淡泊情怀,
修养成为和风甘雨的祥和气色。
注释
[1]嵇叔夜:嵇康,字叔夜。据《晋书·阮籍传》:“籍又能为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之,常言‘礼岂为我设耶?’”嵇康造访,阮籍以青眼相待。此处说嵇康能做青白眼,系误记。
[2]匪兕(sì)匪虎:《诗经·小雅·何草不黄》:“匪兕匪虎,率彼旷野。哀我征夫,朝夕不暇。”后以之为感叹徭役之典。
练性摄心
真英雄练性摄心,假豪杰任才使气。
今译
真正的英雄修炼性情,收摄心猿;
冒牌的豪杰意气用事,任意妄为。
姊妹变脸 朋友结盟
绝好看的戏场,姊妹们变脸;最可笑的世事,朋友家结盟。
今译
最好看的戏剧,是姊妹间变脸生气;
最可笑的世事,是朋友们订立盟约。
山水好景 世态炎凉
说不尽山水好景,但付沉吟;当不起世态炎凉,唯有哭泣。
今译
山水好景使人叙说不尽,只有通过诗歌进行描写;
世态炎凉令人经受不住,只有通过哭泣舒解愁闷。
不平之事山禽说 叵测之机烟柳藏
胸中不平之气,说倩山禽[1];世上叵测之机[2],藏之烟柳。[3]
今译
啼鸣清越的山禽,
诉说出自己胸中的磊落不平之气;
云烟弥漫的柳树,
隐藏着人世间不可测的机巧奸诈。
注释
[1]说倩山禽:请山禽说。
[2]叵测:不可推测。机:机心,机诈。
[3]此则化用宋杨简《偶成》诗:“山禽说我胸中事,烟柳藏他物外机。”含义略有不同。
丹青依形似 文字足传神
《鹤林》云:“绘雪者不能绘其清,绘月者不能绘其明,绘花者不能绘其馨,绘泉者不能绘其声,绘人者不能绘其情。”夫丹青图画[1],元依形似,而文字模拟,足传神情。即情之最隐最微,一经笔舌,描写殆尽。吾且试描之以笔舌[2]。
今译
《鹤林玉露》里说:
“画雪的人不能够画出雪的清奇,
画月的人不能够画出月的明丽,
画花的人不能够画出花的香气,
画泉的人不能够画出泉的声响,
画人的人不能够画出人的情态。”
用颜色作画本来只能达到形似;
而文学描写则能够传达出神情。
即便是最隐秘细微的人类感情,
经由文字语言都可以充分描写。
试对雪月花泉人进行文学描写,
看看能不能惟妙惟肖神情毕现!
注释
[1]丹青:绘画用的颜色。
[2]笔舌:文字语言。
晓看山如树 晚看树如山
晓看山,则菁葱而玲珑,山如树也;晚看树,则盘郁而溟濛,树如山也。景致在疑似之间,最为着趣。
今译
早上看山,则青郁葱茏玲珑有致,山就像树一样;
晚间看树,则曲折繁复模糊不清,树就像山一样。
景致在似与不似之间,最令人感到妙趣横生。
生来唯愿 四般无恙
生平愿无恙者四:一曰青山,二曰故人,三曰藏书,四曰名卉。
今译
生平衷心希望无灾无病的有四种:
一是青山,二是朋友,三是藏书,
四是名贵的花草树木。
契少金兰 谗多贝锦
世人契少金兰[1],以故谗多贝锦[2]。一德之求,自不妨千言之间。
今译
世人交往很少相投,所以容易被谗言中伤;
只要朋友一心一德,哪怕有千万句的离间。
注释
[1]金兰:言交友相投合。《易·系辞上》:“二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。”
[2]贝锦:编成贝形花纹的锦缎。《诗经·小雅·巷伯》:“萋兮斐兮,成是贝锦。彼谮人者,亦已太甚。”后以贝锦比喻故意编造以陷害人的谗言。
阅读至情文 当洒至情泪
前辈有云:“读诸葛武侯《出师表》而不堕泪者,其人必不忠;读李令伯《陈情表》而不堕泪者,其人必不孝;读韩退之《祭十二郎文》而不堕泪者,其人必不友。”[1]夫如此才为真读书。今人非不日读可涕可泪之书,且看何人堕泪,固知忠孝友道之难。
今译
前辈曾经说过:“读诸葛亮《出师表》而不掉眼泪的,那个人一定不是忠臣;读李密《陈情表》而不掉眼泪的,那个人一定不是孝子;读韩愈的《祭十二郎文》而不掉眼泪的,那个人一定不重友情。”
只有这样才是真正读书。
今天的人每天都读值得流泪的书,但可见到有什么人堕泪?由此可以知道忠孝友道的困难了啊。
注释
[1]“前辈有云”诸句:语见南宋赵与时《宾退录》卷九。
祛恶魔女郎说剑 销热血学士谈禅
祛长夜之恶魔,女郎说剑;销千秋之热血,学士谈禅。
今译
驱除长夜的恶魔,女郎论说剑术;
冷却千秋的热血,学士谈论禅道。
欲担大用 小试其才
效大用者不妨小试其才。百里奚饭牛而牛肥[1],卜式牧羊而羊息[2]。其受知于秦穆公,受知于汉武帝,固皆以鄙事托基也。
今译
能够充分发挥巨大作用的人,
不妨在小事上检验他的才能。
百里奚喂牛牛长得肥壮结实,
卜式放羊羊群繁殖得非常多。
他们一个受到了秦穆公重用,
另一个则受到了汉武帝重用,
都是从做卑下的事情开始的。
注释
[1]百里奚:春秋时秦穆公之贤相。受秦王重用前经历坎坷。《史记·秦本纪》载,他对秦穆公说:“周王子颓好牛,臣以养牛干之。及颓欲用臣,蹇叔止臣,臣去。”
[2]卜式牧羊:《汉书·卜式传》载,汉河南人卜式以牧羊致富,武帝时多次将财产分给贫民。武帝任他为郎,让他在上林苑牧羊。一年后,羊既壮大,又繁殖很多。武帝赞叹,卜式说:“不只是牧羊是这样,治理百姓也是同一个道理。”武帝就让他做了县令,有政绩。后来官至御史大夫,赐爵关内侯。
示朴 藏拙
琴以不鼓为妙,棋以不着为高。示朴藏拙,古之至人。
今译
琴以不弹为妙,棋以不下为高。
显示浑朴而用笨拙来掩藏自己,
是古时候修养最高之人的境界。
松竹凌霄而不摧 桃李艳阳而不耐
松竹之凌霄而不摧者,以其高而清也;桃李之艳阳而不耐者,以其丽而娇也。于此可以想见为人。
今译
松竹直上云霄而受得住风吹,
是因为松竹品格崇高而清拔;
桃李沐浴艳阳而耐不住雨打,
是因为松李美丽却质性娇贵。
从这里可以悟出做人的道理。
杀得人方生得人 有恩者必然有怨
杀得人者方得生人[1],有恩者必然有怨。若便不阴不阳,随世披靡,肉菩萨出世[2],于世何补,此生何用?
今译
能杀人的人才能够使人活下去,
有恩于人的人必然会结怨于人。
如果不阴不阳随波逐浪无恩怨,
即使是修行到最后成为了菩萨,
对这个世界人心究竟有何裨益,
生活在这个世上究竟有何用处?
注释
[1]“杀得”句:《圆悟心要》:“杀人须是杀人刀,活人须是活人剑。既杀得人,须活得人;既活得人,须杀得人。”禅宗认为,妄想分别是“生死轮回”的根本,禅门中许多机锋、话头,都是为了消除学人的妄想分别,所谓“打念头”。这种“打念头”的机用,就是“杀人刀”,让人“大死一番”。然而,打去念头后,如木石一般不思不动,却是禅家最担心的弊病。佛教之“空”,空去妄想而已,却需显示出“真性”的无穷妙用,所谓“打得念头死,救得法身活。”这就是“活人剑”的功能:以智慧的利刃斩除一切妄想,复活“真性”的妙用,就是“活人剑”。一刀一剑,能杀能活,显示出息妄显真的禅机。
[2]肉菩萨:指肉身菩萨。即以父母所生之身而修行至菩萨位者。
口耳之际
闻暖语如挟纩[1];闻冷语如饮冰;闻重语如负山;闻危语如压卵[2];闻温语如佩玉[3];闻益语如赠金;口耳之际,倍为亲切。
今译
听到热情的话好像穿上绵衣般温暖;
听到冷淡的话好像喝了冰水般凉冷;
听到沉重的话好像背负大山般吃力;
听到危险的话好像泰山压卵般危急;
听到温柔的话好像佩戴玉器般温馨;
听到有益的话好像得到金子般欣悦。
与人交谈的时候感受真是十分真切。
注释
[1]纩(kuàng):丝绵。
[2]危语:使人害怕的话。《世说新语·排调》载桓玄和殷浩、顾恺之等在一起作“危语”,顾恺之说:“盲人骑瞎马,夜半临深池。”
[3]温语:温柔平和之语。佩玉:《诗经·秦风·小戎》:“言念君子,温如其玉。”古人以玉比德,此句意为思念君子之德温然如玉。
依附他人 即为影人
后梁为北魏影国[1],谓附庸也。予请以一切依附之人为影人。
今译
历史上后梁是北魏的影国,意思是附庸国家。
我觉得所有依附别人的人,应当叫作影子人。
注释
[1]影:六朝以临摹为影。
书法之妙 用墨得神
书法之妙,在用墨之得神。姜白石云:“徐季海之渴笔[1],如绮筵之素馔,美人之淡妆。”不则痴重淋漓,不免倪思墨猪之诮矣[2]。
今译
书法的精妙之处,在于用墨能够有神气。
姜夔说:“徐季海的书法虽然笔枯,
却像华贵宴席上的素菜、绝色佳人的淡妆。”
否则把字写得又肥又大,满纸是墨,
就难免倪思墨猪的讥讽了。
注释
[1]渴笔:笔枯少墨。
[2]墨猪:比喻笔画丰肥而臃肿无力的书法。晋卫夫人《笔阵图》:“多肉微骨者,谓之墨猪。”
声韵多般 卖花第一
论声之韵者,曰:“溪声,涧声,竹声,松声,山禽声,幽壑声,芭蕉雨声,落花声,落叶声,皆天地之清籁,诗肠之鼓吹也[1]。”然销魂之听,当以卖花声为第一。
今译
谈论声音风韵人们常常说:
“溪水潺潺声,涧水淙淙声,
修竹潇潇声,松风猎猎声,
山禽和鸣声,幽谷呜咽音,
芭蕉雨滴声,落花簌簌声,
落叶瑟瑟声,诸如此类声,
都是天地间最清越的音响,
可以激发诗人才子的情思。”
但最令人荡气回肠的声音,
还当以卖花吆喝声为第一。
注释
[1]诗肠之鼓吹:比喻激发诗人创作欲望的音乐。
假糟丘为霸业 托花谷为深山
英雄未展之雄图,假糟丘为霸业[1];风流不尽之余韵,托花谷为深山。
今译
当英雄没有伸展他的雄图之时,
假借酒糟垒成的小丘作为霸业;
当风流的抱负没有施展时,
假借繁花点缀的山谷作为深山。
注释
[1]糟丘:积酿酒所余的糟滓堆积成山。句意谓没成大业前不得不借酒消愁。
人不可无癖 人不可无痴
生平卖不尽是痴,生平医不尽是癖。汤太史云[1]:“人不可无癖。”袁石公云[2]:“人不可无痴。”则痴正不必卖,癖亦不必医也。
今译
一生卖不完的是对某事的极度执着,
一生治不好的是对某物的极度喜好。
汤显祖说:“一个人不能没有癖好。”
袁宏道说:“一个人不能没有痴执。”
这样看来痴可以不卖癖也可以不医了。
注释
[1]汤太史:汤显祖,明代文学家。按:汤显祖此句不详出处。明李流芳《檀园集》卷二:“袁生尝有言‘人不可无癖’,天下难医是俗病,往往奇人有奇疾。”
[2]袁石公:袁宏道,字中郎,号石公。
声色货利欲世界 清真淡泊佛真身
声色货利,原以人事成世界;清真淡泊,别以天道为法身。
今译
声色财利,本是按人欲所构成的功利的物质世界;
清真淡泊,才是按天理所形成的崇高的精神世界。
使我游于世 使世游于我
法界甚宽,尽可容横逆之禽兽[1];吾心非隘,自足征忍辱之菩提。卫洗马云[2]:“人有不及,可以情恕;非义相干,可以理遣。”佩此二言,可以使我游于世,亦可以使世游于我。
今译
大千世界茫茫宇宙多么宽广,
能容下强暴蛮横的禽兽畜生;
我的心胸宽广并非狭隘局促,
足以印证忍辱耐垢的菩提智。
卫玠曾经说过:
“别人如果有做得不够的地方,
可以从情感上对此加以宽恕;
别人如果无缘无故地来冒犯,
可以从理智上对此加以排遣。”
铭记这两句话,
既可使我与世人很好地相处,
也可使世人与我很好地相处。
注释
[1]横逆:强暴不顺理。《孟子·离娄下》:“有人于此,其待我以横逆,则君子必自反也。”
[2]卫洗马:晋卫玠,风姿秀异,有玉人之称。官至太子洗马,世称卫洗马。
传神之语 贵于清远
传神之语,贵于清远。着意摹拟,反致失真。王弇州曾集诸词人赋绿牡丹,争写连篇累牍,总未极其风韵。一人忽投一绝,结云:“雨后卷帘看霁色,却疑苔影上花来。”众皆自失。此盖以清远敌摹拟也。
今译
传达出事物精神的文辞,贵在清新淡远。如果刻意摹拟,反而会失去真实。
王世贞曾召集众多诗人赋绿牡丹,众人都争着描写,文词冗长,写来写去,仍然不能传达出牡丹的风韵。有人忽然献上一首绝句,结尾说:“雨后卷上窗帘观看晴朗的天色,宛然是青苔的影子映上了牡丹花。”众人都恍然自失。
这就是以清新淡远击败了刻板的摹拟。
得丧升沉付陈迹 死生契阔资清欢
黄次山云[1]:“得丧升沉,尽置十年陈迹;死生契阔,聊资一笑清欢。”可为达生。
今译
黄彦平说:
“得丧升沉的滋味,权当作十年前的旧事;
死生聚散的甘苦,权当笑料而一笑置之。”
真可以称得上透彻地了悟生命的真谛了。
注释
[1]黄次山:宋黄彦平,号次山,宣和进士。靖康初坐与李纲善贬官。
文字为典刑 鼎彝为供具
老成安在,但以文字为典刑[1];清赏谓何,必藉鼎彝为供具[2]。
今译
老练成熟的文章在何处?
唯有把精妙绝伦的文字当作规范;
清雅高逸的鉴赏怎进行?
一定将古色古香的鼎彝作为供具。
注释
[1]“老成”二句:语出《诗经·大雅·荡》:“虽无老成人,尚有典刑。”典刑,典型。指旧法,常规。
[2]鼎彝:古代祭品,常于上面铭刻文字,表彰有功之人。鼎,古代烹饪器,彝,古代宗庙中的礼器。供具:陈设酒食的器具。
清襟凝远 妙笔纵横
昔人云:“清襟凝远,卷松江万顷之秋;妙笔纵横,搀昆仑一峰之秀。”读此可以遣烦郁之怀,润枯涩之笔。
今译
昔人曾经说过:
“清远的襟怀凝聚着远大的气势,
如浩浩的松江卷起了万顷秋波;
奇妙的文笔随心所欲洋洋洒洒,
似巍巍的昆仑耸立着一峰秀色。”
读这样的句子,
既可以用它遣散烦恼忧郁的情怀,
也可以用它滋润干枯艰涩的文笔。
良心与学问 夜气清明时
先儒谓良心在夜气清明之候,予以真学问亦不越此时。
今译
儒家先贤说人的良心在夜气清明时最容易生发,
我以为真正的学问也正是在这个时候容易成就。
肝胆相照 意气相许
肝胆相照,欲与天下共分秋月;意气相许,欲与天下共坐春风[1]。
今译
肝胆相照,
想与普天之下的人们一起观赏秋月的明洁;
志气相投,
想与普天之下的人们一起沐浴春风的和暖。
注释
[1]坐春风:比喻承良师的教诲,如沐春风。宋朱熹《近思录》卷十四载,宋代朱光庭拜访程颐后,归来对人说:“我在春风中坐了一个月。”
从议最宜婉转 发论定以主持
从议最宜婉转,但忌随波;发论定以主持,须戒偏执。
今译
参与议论最适宜委婉,但忌讳随波逐流,毫无主见;
阐述观点定要有主见,须戒除偏颇固执,自以为是。
纵意颦笑千古忧 游口春秋一生毒
纵意之颦笑,成千古之忧;游口之春秋,中一生之毒。
今译
随心所欲的喜怒哀乐,会变成千古的忧愁;
毫无约束的褒贬是非,会种下一生的毒瘤。
木鱼数声破烦恼 莲花皎洁见性灵
破除烦恼,二更山寺木鱼声;见彻性灵,一点云堂优钵影[1]。
今译
二更时分山寺传来的木鱼声,
能完全彻底破除世人的烦恼;
禅堂里一株株青莲花的影子,
能使人彻见原本的纯明心性。
注释
[1]云堂:僧堂。僧人议事吃饭的地方。
山静昼亦夜 山淡春亦秋
山静昼亦夜,山淡春亦秋,山空暖亦寒,山深晴亦雨。
今译
山中安静,白昼也如同夜晚;
山色浅淡,春天也如同秋天;
山林空旷,暑天也带有寒意;
山壑幽深,晴天也如同下雨。
随地选佛场 到处游仙乐
不作好,不作恶[1],随地是选佛之场[2];应以马,应以牛[3],到处有游仙之乐。
今译
不去想善事,不去想恶事,
随地是被选取成佛作祖的地方;
叫我马也应,叫我牛也应,
到处有云游神仙般的快乐情趣。
注释
[1]“不作好”二句:禅宗六祖在大庾岭头传法给惠明说:“不思善,不思恶,正与么时,那个是明上座本来面目?”惠明当下大悟,遍体汗流。不思善,不思恶,乃超出是非善恶之念始可了悟真理的意思。
[2]选佛之场:选择成佛作祖的高僧的地方。唐代庞蕴出马祖门下,呈偈马祖,称赞其禅风之盛:“十方同聚会,个个学无为。此是选佛场,心空及第归。”《五灯会元》卷五载,唐代丹霞禅师,早年读儒书,到长安应举,途中宿店,遇一禅僧问他何往,丹霞说“选官去”,禅僧说:“选官哪里比得上选佛?”丹霞问当往何处选佛,禅僧告诉他马祖道一那里是“选佛之场”,天然就改变初衷,直奔江西,参见马祖,终成一代名师。
[3]“应以马”二句:语出《庄子·天道》:“昔者子呼我牛也,而谓之牛;呼我马也,而谓之马。”后以“呼牛呼马”“呼牛作马”指毁誉由人,悉听自然。