关灯
护眼
字体:

第九章 阿加绵农墓

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

到阿加绵农的会议室,是阿加绵农和希腊诸首领商议攻打推来的事的地方。但这决断如果不差,则荷马的英雄必定都是巨人,因为最低的石板,也有3英尺高,而最高的竟有5英尺。这个石圈,比较合理的说来,还不如当它是一种祭地。当时的人,必定在那里举行祭奠埋在地下的伟大的死者。离地面21英尺深之处,他又找到一堆人骨,这当然是被杀殉葬的奴隶,跟随主人到地府去服役的。更深9英尺,即离地面30英尺之处,见到一座大坟,后来名为第三坟,这坟里葬的是三个妇人。离此坟不到5英尺,掘见一座更大的坟,葬的是五个男人。后来陆续发见三个坟,式样俱大略相同,葬的人多寡不等。最后,斯坦马塔克(Stamatakes)又发见第六坟,这坟里葬的是两个男人,直躺在石床上,手里执着酒杯,盔甲即在身边,足旁放着好些大瓶。这些圆圈的诸坟之发见,重大之价值乃在其中的财富,与死者当时的精美的文化,有许多金的、银的、象牙的,及铜的各种面具,手杖、指环、宝剑等等。舍利曼惊喜的宣言道:他已找到阿加绵农和他的部将们的坟了;他们为伊吉狄阿斯所谋杀,立刻下葬。视其埋葬时匆促无序的形式,可决其必为被杀后立刻入墓无疑。这个言论与发见,又震动全世界,在英国,格兰斯顿又为舍利曼张目,说他果然发见阿加绵农的坟。然而不久,学者群加怀疑,以为坟中之器物,并不属于同一时代,死者的人数与男女性,也和波舍尼阿斯所叙不同;且葬仪之纷乱,也不过是坟顶与尸身相接触所成的结果而已。于是反对的意见,渐渐的坚固了,大家渐渐的由惊羡而冷笑了,他们讥笑舍利曼的幻想与对于荷马的过度热心。然而到今日,人又渐渐看到舍利曼的发见的真实价值。许多学者都以为这些坟里是否葬着亚特鲁斯和阿加绵农的一家,不能知道;然而这些坟确是一千七百年之前波舍尼阿斯所叙述的诸坟。至于这些坟是不是阿加绵农的,虽是极有趣味的问题,却不是重要的问题。舍利曼所做的,乃是出于他意想之外的更伟大的工作。不必问他已否真正的发见阿加绵农,他却已真正的发见英雄时代的希腊,远在有史以前的希腊文明;他要发见阿加绵农,结果,他所发见的却是古希腊的文明,证实有史以前的希腊,荷马所歌咏的希腊,并不是一个梦,乃是真实的英雄时代。五十年前,论希腊史者,不敢叙到第一次奥林比亚(The First Olympiad)以前的史实,以为那都不过是传说,不足信的。格罗脱(Grote)的十余册希腊史,即可以为代表。如今舍利曼却给他们以致命伤;他告诉他们道,有史以前的希腊,是真实的时代,不是传说,自有她的文明,不是诗人的想象;他拿出的是证据,是古代文化的成绩的本身,不是空言。于是便打倒一切的怀疑,将欧洲的历史,提前许多的年代。这重大的价值,也许舍利曼自己,还不曾想到呢。

    在六个大坟之外,波舍尼阿斯所写的亚特鲁斯的宝库,也是一个坟;这在舍利曼之前,已为人所开掘,舍利曼不过最后清理之而已;第二个克力腾涅斯特剌的宝库,则为舍利曼夫人所清理,所发掘。亚特鲁斯的宝库可作为希腊古坟的代表,这些古坟,今所知者,至少有二十五所,存在希腊与克里特。这坟门之前,有两根支柱,今存于英国博物院。这是古代世界最大的工程与建筑之一。在同一山坡上,略近北方,又是一个蜂窝形的坟墓,即克力腾涅斯特剌的宝库;这坟没有前坟完整,有一部分已经毁坏,葬的是一个妇人,大约是一个埋在前坟内的大人物的奴隶,被杀殉葬的。如果这话不错,那么,这妇人一定是他生前所宠爱的,因为一般殉葬者的坟内都不曾有宝物发见,而她的坟中,却有两面铜镜,镜柄是雕花的象牙,还有几个金铸的饰物。

    继舍利曼之后,而至迈锡尼者,尚有不少人,各有多少的发见,然而开其先路的却是舍利曼,却是受尽世人讥笑的舍利曼;所得最多的也是舍利曼。舍利曼初为杂货铺的学徒,却一心不懈要发见他的推来,他的阿加绵农;他没有见到真的推来城,他的阿加绵农也为人所反对;他在举世讥笑之中死去;死后还有人讥笑他的幻想。他也许一生便不曾有过多少的真实同志。然而他却百折不回的向前做去,他先预备发掘的资本,然后学习希腊文,然后开始发掘。他不怕人的讥笑,他不怕失败。学者们坐在他们的书室里,根据他们的古书与论理,嘲笑的驳斥他道,那不是推来城,举世皆和之道,那不是推来城。舍利曼却不为所动,仍然很冷静的在工作;学者们又道,那不是阿加绵农坟,举世都和之道,那不是阿加绵农坟,舍利曼却不为所动,仍然很冷静的在工作。他的成功决不是偶然的;他的成功是他的坚忍,是他不移的信仰,是他精锐的观察,是他的勤苦的工作。在许多次的考古学上的大发见中,没有比舍利曼的两次大工作,更艰苦的;在许多的徘徊于古城古墓间的大发见者之中,也没有一个比舍利曼更经历巨大的苦楚的。

    【注释】

    [1] 今通译为“阿尔戈斯”。

    [2] 今通译为“梯林斯”。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”