关灯
护眼
字体:

奥德赛_第二卷

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    ——特勒马科斯召开全民大会,然后离家远航

    当垂有玫瑰色手指的黎明女神升上大地时,

    特勒马科斯起床,穿上衣衫,

    背上那柄锋利的双刀宝剑,

    然后穿上那双闪亮的绳鞋,

    气宇轩昂地迈出房门,大步走了出去。

    天神一般的他大声吩咐传令官

    要他们召集阿开奥斯大参加大会。

    听到召唤,人们从四面八方汇集而来,

    等到所有的民众都到齐以后。

    特勒马科斯手中握着粗长的铜槍,

    身后跟着两只敏捷的狗,来到了会场。

    雅典娜让他风采照人,阿开奥斯人惊异地注视着他。

    他大步直接迈向父亲的位置坐下,

    尊贵的长者们恭敬地让在一旁。

    老英雄艾吉普提奥斯最先发言,

    他年迈得已经佝偻,阅历十分丰富。

    他的爱子安提福斯已经跟随奥德修斯前往

    圣城伊利昂,但是没能返家,

    成了幽暗的洞穴中可怕的库克洛奥斯的

    最后一顿晚餐;另外,他还有三个儿子,

    其中一个也加入了求婚者的行列,就是欧律诺摩斯,

    另上两个则继承祖业,经营着庄园。

    可是他最怀念的还是安提福斯。

    想起儿子,他又泪流满面,这样说道:

    “伊塔卡人啊。请听我说,

    自从神一样的奥德修斯远征特洛亚后。

    我们再也没有开过全体人的大会。

    这次是哪位召开会议?是年轻人,

    还是我们这些老人中的一位?为了什么?

    是不是他首先听到了军队返回的消息,

    准备向民众宣布?还是有桩公共事务,

    需要和大家共同商议?看起来,

    他是位高贵的人,定能预示吉事,

    愿宙斯体谅他,让他一切心想事成!”

    他的话语,让特勒马科斯振奋不已,

    他跃跃欲式,准备开始讲话。

    他站了起来,走到会场中央,

    将传令官佩塞诺尔递来的手杖握在手中。

    首先,他得回答老人的问话,这样说道:

    “尊敬的老英雄,你的疑问一会就会得到解释。

    那个召集全民大会的人,远在天边,近在眼前,

    是我,特勒马科斯有话要说。

    但我并没有得到有关远征军的消息,

    所以没有办法向大家宣告,

    我也不是为了提出某件公共事务,让大家商议,

    才站到这里的。我是为了我的一些私事,

    需要告诉大家。首先,我遭受着巨大的灾难,

    我那位高贵的父亲,那位对待民众

    如同对待自己孩子的国王还未回来。

    其次,我现在又遭受着更大的痛苦。

    趁我父亲不在,一大帮求婚者来到我家。

    向我母亲求婚,并可耻地消耗着我家的财富!

    这些求婚者都来自本地的王公贵族之家,

    但是他们不敢去见伊卡里奥斯,

    请求他重新把女儿嫁出去,陪上丰厚的嫁妆,

    再嫁给一位称心如意的夫君。

    他们只有整天赖在我的家里,

    任意地宰杀我的牛羊,大口地唱着我的美酒,

    无所不为,为非作歹。

    在我家中,没有一个人能象奥德修斯那样

    有力地保卫家产,赶走讨厌的无赖!

    我不懂武力,甚至无法自保,

    如果强行出头,只会显示自己的脆弱。

    如果我有这个能力,我定不会饶过他们。

    可是,现在他们已把我家破毁得不像样子,

    你们这些可耻的人应该有点道德心,

    如此胡作非为,怎有脸面对乡邻和国人?

    若再不悔改,必会引起天神的震怒。

    他们就会惩罚你们!现在,

    我以至高天上的克罗诺斯之子的名义。

    以召集和解散集会的特弥斯的名义起誓:

    如果我那高贵的父亲奥德修斯

    以前没有时常迁怒别人,恶待阿开奥斯人,

    那么请你们停止这样的行为吧,

    让我一个人独自忍受这难以忍受的痛苦。

    反过来说,你们的行为有利于我,

    你们在我家大吃大喝,肆意消耗,

    我有权利要求赔偿,

    我会走大街,串小巷,苦苦哀求各位,

    赔偿损失,总有一天,我会挽回财产。

    现在,你们悲伤的痛苦,正压在我的心头。”

    说罢,他仍然难以抑制愤激的心情。

    泪水横流,掷杖于地,大家寄予默默的同情。

    偌大的一个会场,鸦雀无声,

    没有人胆敢无礼地冲撞特勒马科斯,

    只有一人除外,那就是安提诺奥斯,他喊道:

    “能言善辩、颠倒黑白的特勒马科斯!

    你何以如此气愤,让我们背上黑锅。

    阿开奥斯的求婚者并没有错。

    错在你的母亲,那位善使心计的女人!

    现在已是第三年了,转眼就要进入第四年,

    她一直在欺骗众人,她对每个人都许下诺言,

    使每个人都抱着希望,但心中盘算的却是另外一回事儿!

    她卑鄙地这样欺骗大家:

    在她家中,她守着一架硕大的织布机,

    能够织出精美厚实的布匹,对我们说:

    ‘年轻人们!卓越的奥德修斯已经死去,

    你们请求我再嫁,我希望你们再等一等。

    等我完成这件布匹,否则,我会前功尽弃!

    我是为老王拉埃尔特斯编织裹尸布,

    以防死神突然将他抓住的那一天。

    不然,阿开奥斯妇女会指责我,说他,

    生前那么富有,死后连一块裹尸布也没有。

    她就是这样说的,说服了所有人。

    从那以后,她就白天在织机前忙碌,

    晚上却点起火把,拆毁织布。

    这样的欺骗行为一直持续了三年,

    我们大家都被蒙在鼓里,

    一直到那一天,一位知道真相的女仆,

    告诉了我们这个陰险的骗局。

    大家在她拆毁织布时抓住了她,

    使她不得已继续织布,完成了裹尸布。

    这就是我们这些求婚者的回答。

    告诉你,也告诉阿开奥斯人事情的真相!

    让你的母亲回到她的娘家中去吧,

    嫁给一个她十分中意的夫君,

    别让她这样依仗自己的智慧,

    玩弄我们的感情。雅典娜赐给她无比的智慧,

    &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

    |天天手機論壇|

    |bbs.sjday.com|

    |[cec7520]制作上傳|

    &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

    既熟悉各种女工,又工于心计,

    从古到今没有一个人象她这样,

    秀发的阿开奥斯女人没有一个比得上她,

    即使是提罗、阿尔克墨涅和

    戴着花环的米克涅都难超过她,

    不但在手工方面,而且在心计方面。

    不过这一次,她是聪明反被聪明误!

    如果她还继续使用她的聪明,

    我们就打算一直呆在你的家中,

    这个女人为自己赢得了风光,却付出了整个家产的代价!

    如果她不选择一个阿开奥斯人并嫁给他,

    那么我们永远不回家或去其它地方!”

    听罢,聪颖的特勒马科斯如比答道:

    “安提诺奥斯!我怎么忍心把一个生我养我的母亲,

    赶出家门。而且我父漂泊在外头,

    不知生死。如果我强行把母亲送回娘家,

    不但会遭到她父亲伊卡里奥斯的各种非难,

    还必须付给她一大笔赔偿金。

    并且,母亲也会仇恨我,

    祈求复仇女神惩罚我。

    我也会在公众的谴责下无地自容!

    若你们有着良好的品德,

    就请离开我的家居,

    花费各自的财富或再到另一家去吃喝!

    如果你们赖着不走。

    打算死皮赖脸地耗费我的财产,

    那我就会白天神们祈祷,

    让他们把厄运降到你们头上,

    不能够活着走出这座宽大的府第!”

    话音刚落,乌云神宙斯就降下两只苍鹰。

    从高高的山峰之上俯冲下来,

    风力很大,它们舒展翅膀,稳稳滑翔,

    一会儿就到达了会场上空,

    它们开始翻腾盘旋,

    注视着晃动的人头,眼中射出可怕的光芒。

    接着两只苍鹰搏杀在一起,

    互相撕咬对方的面部和脖颈,

    然后向右上方飞走,惊过城市和一片片的房屋。

    见到这番突点如其来的景象,会场上的人们目瞪口呆,

    互相面面相觑,不知道要发生什么不幸之事。

    老英雄阿利特尔塞斯,即马斯托尔之子,

    开口讲话,他是一位聪明的鸟卜师,

    能够准确地预言未来。

    怀着善意,他向大家讲道:

    “伊塔卜人啊!请听我说,

    特别是那些求婚者,一定要注意。

    奥德修斯就在离此地不远的地方,

    盘算着怎么将求婚者置于死地,

    我们其他生活在陽光明媚的伊塔卡的许多人,

    也可能和他们一起命丧黄泉!

    所以,我们大家应想个办法,

    别让他们再这么胡作非为,

    希望他们能主动悔改,就此罢手。

    不要以为我在胡说,在鸟卜方面。

    我很在行。在奥德修斯远征之前,

    我作的预言不久就要实现,

    当时在他和其他阿开奥斯人前往伊利昂时,

    我就对也说过,说他会历尽千辛万苦,

    失去了所有的同伴,二十年以后,

    会隐姓埋名地回到故乡。

    看来,这一预言不久就会变成现实!”

    话音刚落,波吕博斯之子欧律马科斯就反驳道:

    “老家伙!你还是赶回家去关心自己的儿子吧,

    多说几个预言,好使他们消灾解难!

    刚才飞来的这两只老鹰,我的解释比你强得多。

    在温和的陽光下,许多鸟儿自然喜欢翻飞,

    并非每只鸟儿都能带来什么预兆。

    那位奥德修斯早已一命呜呼,

    而你,老家伙,真该也随着他去!

    这样,你就不会在这里胡言乱语,

    挑唆着特勒马科斯,希望他能因为你的话

    而赠送你一份厚礼!我现在正式警着你,

    如果你想凭着自己的老迈,信口雌黄

    在年青人中间挑起可怕的争斗,

    那么,当心你自己会大难临头!

    不但毫无收益,还搬起石头砸了自己的脚!

    而且,我们还要惩罚你,

    逼着你哀声叹气地付出一大笔金钱。

    至于你,特勒马科斯!

    你还是把你母亲送回娘家吧,

    她的父亲和兄弟会为她准备一份丰厚的嫁妆,

    适合她的身份和地位。我们这些求婚者,

    不会畏惧于特勒马科斯的威胁,

    尽管他向天神发了誓,我们会继续追求他的母亲!

    老鸟卜师,我们更不在乎你的预言!

    如果你再胡说八道,别怪我们对你不客气!

    只要我们还活着,看到佩涅洛佩仍未出嫁,

    我们就会继续呆在他家里,耗费他的财产!

    我们会一天天地熬下去,

    宁可牺牲和其他女子的婚配,

    也许这样的婚姻会更加幸福。”

    听罢,聪颖的特勒马科斯答道:

    “欧律马科斯!其他高傲的求婚者!

    我已明了你们的坚定决心。

    所以我不会再作任何劝说,

... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”