关灯
护眼
字体:

奥德赛_第十九卷

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

; 今年的某一天,在旧月亏损消失,

    新月重新展示光芒的那一天,

    奥德修斯一定返回故乡!”

    听罢,谨慎的佩涅洛佩这样说道:

    “尊敬的客人,但愿你所说的一切都变现实,

    到了那一天,我就给你精美贵重的礼物,

    让每个见到你的人都羡慕不已。

    但我心中还是忐忑不安,

    我觉得我的夫君不会回来,

    也无人送他返回家园,

    因为我家目前没有一个得力的主管,

    可以象奥德修斯在家时那样,

    热情地款待所有的来宾,帮助求助者。

    侍女们,来!给这位尊贵的客人洗浴,

    铺好床铺,放上柔软的褥子和温暖的毛毯,

    让他舒舒服服地睡眠,直到明天天亮。

    早上,你们要再替他沐浴,涂上橄榄油,

    让他清清爽爽地在特勒马科斯的身边用餐。

    如果有人胆敢欺侮客人,那么,

    那个人更倒霉,他会双手空空,一无所获,

    尽管心中甚为恼怒尊敬的外乡人,

    如果你穿着破衣烂衫,

    浑身脏兮兮地,

    在大厅上用餐,你怎能看出我聪明智慧,

    在心智和头脑方面超过其他妇女!

    人生苦短,如果一个人生前为人尖刻,

    那么死去后,人们就会讥讽他。

    如果一个人生前宽厚仁慈,光明磊落,

    受到他款待的客人就会到处传播他的美名,

    让所有的人称赞他,怀念他。”

    听罢,足智多谋的奥德修答道:

    “尊贵的夫人,拉埃尔特斯之子奥德修斯的妻子,

    自从我离开了白雪皑皑的克里特岛上的雪山羊,

    乘坐海船,四处漂泊以来,

    我就对那些柔软的褥子和毯子不再感兴趣,

    我要象往常一样躺下,熬过漫漫长夜。

    以前,我说是卧在简单的床榻下,

    等待着光艳的黎明女神升上天际。

    另外,用热水洗脚也不会给我带来什么欢乐,

    宫中虽有如此众多的女仆,

    但我不希望她们之中任何一个接触我的脚,

    如果有一个和我一样饱经风霜的老妇人,

    心地善良,品德高尚,并乐意为我洗脚,

    那我不会拒绝她用手接触我的脚。”

    谨慎的佩涅洛佩答道:

    “尊敬的客人,在到我家的所有客人中,

    还没有一个人能及得上你,

    言谈如此洒脱,如此合情合理。

    碰巧,我空中有个饱经风霜的老妇人。

    她心地善良,品德高尚,从小抚养我的丈夫,

    从他落生后,她就是他的奶妈。

    她已年迈,不过,她会乐意为你洗脚。

    欧律克勒娅,亲爱的奶妈,请你过来,

    为这位与奥德修斯年纪相仿的客人洗脚,

    如果我的夫君历尽千辛万苦,他的双手

    和双脚也会象他一样,迅速地衰老。”

    听罢,欧律克勒娅流出了热泪,

    她不停地用手拭泪,真挚地说道:

    “我的孩子!我真为你感到悲伤。

    你的心灵如此虔诚,可宙斯仇恨你,

    尽管你向他献祭过无数丰盛的百牲祭,

    焚烧过无数的腿肉,世间没有一个凡人

    能和你相比,你祈求那掷雷神宙斯,

    让他允许你安享晚年,养大爱子,

    可至高无上的神剥夺了你回家的权利。

    唉,可能他也象你一样,陌生的客人,

    当走进高大华丽的府第时,受女仆的嘲笑,

    你为了不让她们继续嘲笑你,

    就拒绝她们为你洗脚。

    现在聪明美丽的伊卡里奥斯之女佩涅洛佩

    命我为你洗脚,我十分乐意这么做。

    不但由于女主人的吩咐,而且由于你自己,

    你的痛苦的经历也让我感动,

    而且我要告诉你一件事,你要听好:

    我们宫中从四面八方来过不少流浪汉,

    可是没有一个人,在我看来,长比你更象奥德修斯,

    不论是声音双脚和体形方面!”

    听罢,足智多谋的奥德修斯答道:

    “老人家,你说得很对,可见您目光敏锐,

    观察仔细,一些见过我们俩的人都说过,

    我和奥德修斯长得确实十分相像。”

    说罢,欧律克勒如拿出了一个洗脚盆,

    先在里面倒上一些凉水,

    又倒上一些热水。

    这时奥德修斯将身子转向暗处,

    因为他忽然想起自己的脚上有块伤疤,

    老妇人见到后,立即会把他认出。

    尽管光线不好,老妇人一见到他的脚。

    就认出了那个伤疤,那是给野猪

    咬伤后留下的伤口,当时,他去帕尔涅索斯,

    看望自己的外祖父奥托吕科斯及其儿子。

    奥托吕科斯狡猾多智,工于心计,

    是弑杀阿尔戈斯的大神赫尔墨斯所赐,

    其他人无法比拟,因为他曾向天神

    献上过丰盛的百牲祭,焚烧过无数的腿肉,

    从而博得了天神的欢心,乐意护佑着他。

    当年奥托吕科斯从故乡来到伊塔卡,

    看望自己的女儿,因为后者刚生了孩子。

    当他吃完晚饭,欧律克勒娅把外孙递给他,

    放在他的腿上,对他说道:

    “给您的外孙起个好听的名字吧,奥托吕科斯!’

    听罢,奥托吕科斯这样说道:

    “好吧,亲爱的女婿和女儿,我给他起个名字。

    当我到达这片男女繁众的土地时,

    曾经对许多人大发雷霆。

    那么,就把他叫做奥德修斯吧,

    等他长大成人后,可以去他母亲的娘家看看,

    那座座落在帕尔涅索斯的高房大屋,

    我还要赠给他一些财产,让他满意而归。”

    所以,等奥德修斯长大后,就去帕尔涅索斯,

    受到祖父母和他们的儿子们的热烈欢迎。

    男人们拉着他的手,问寒问暖,

    外祖母安菲特埃则紧紧搂住外孙,

    不断地亲吻他的眼睛和额头。

    奥托吕科斯吩咐儿子们准备晚餐。

    他们宰杀了一头五岁的健壮的公牛,

    剥去牛皮,冲洗干净,肢解了牛身,

    把肉切成一块一块地叉上叉子。

    架在火上烤熟后,给每个都分出了一份。

    从早到晚,他们欢快地吃喝了一天,

    直到夕陽西下,才个个心满意足地作罢。

    当夜幕降临以后,大家各自回房睡觉,

    强大的睡神控制住了他们的身心。

    当垂有玫瑰色手指的黎明女神登上天际之时,

    奥托吕科斯的儿子们带着奥德修斯

    赶着一大群凶猛的猎狗去密林狩猎。

    他们进入了陡峭高耸林木茂盛的

    帕尔涅索斯山的避风的山谷里。

    当时光明神赫利奥斯刚刚莅临大地,

    从微波荡漾,水流舒缓的俄开阿诺斯河上升起。

    他们就达了狩猎地点,凶猛的猎犬在前面引路,嗅着野猪的气息,

    奥托吕科斯的儿子们跟在后面。

    走在最前头的是神一样奥德修斯,挥舞着长槍。

    在旁边的密林丛中正休息着一只凶残的野猪,

    &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

    |天天手機論壇|

    |bbs.sjday.com|

    |[cec7520]制作上傳|

    &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

    林丛如此严密,山谷的潮湿气流无法浸入,

    光明神无处不在的光线射不进去,

    飘泼大雨也淋不湿,四周堆积着无数的枯枝烂叶!

    野狗正在休息,听到响动,

    警觉地窜了出来,正和狩猎队伍撞个正着,

    他呲牙列嘴,鬃毛竖起,怒目圆睁,

    样子十分凶狠,在这千钧一发之际,

    神一样的奥德修斯举起长槍,

    第一个冲上去,怀着必中的信心。

    可是野猪也十分敏捷,

    冲到他的脚跟,张开大嘴,

    向他的膝盖下咬去,白牙插入肉里,

    所幸未伤着骨头。说时迟那时快,

    奥德修斯迅速将槍扎入野猪的躯体,

    它挣扎了几下,就倒在地上一动不动。

    灵魂坠入冥府。奥托吕科斯的儿子们

    赶快跑过去,熟练地为外甥包扎伤口,

    不停地念着止血咒语。回到家中,

    奥德修斯不久就养好了伤,得到外祖父

    赠予的大量贵重的礼物

    然后心情愉快地满载而归。

    父母见他平安返回,十分高兴,

    问他各种事情以及膝盖下面的伤疤,

    他如实地解释,说是和舅舅们一起,

    在帕尔涅索斯狩猎时,

    被凶狠的野猪咬伤。

    欧律克勒娅抓住他的脚腕,伸开手掌,

    轻轻地抚摸那块伤疤,然后放开了手。

    奥德修斯的脚掉入水中,碰响了水盆,

    水盆倒向一边,里面的温水流泻了一地。

    心地善良的老奶妈惊喜交加,

    泪水涌上眼眶,激动说不出话来,

    终于,她抬手抚摸着主人的下巴,说道:

    “亲爱的奥德修斯我的孩子,的确是你!

    我一直不知你已回来,直到触摸你的脚。”

    说罢,她转回头看女主人,

    打算让佩涅洛佩知道,

    她日夜思念的夫君就在眼前。

    可雅典娜使佩涅洛佩的心思转到别处,

    没有看到她的目光。这时,奥德修斯,

    右手按住她的喉咙,左手拉她到近前说道:

    “亲爱的奶妈,别把我毁了,

    我是你一手带大,而今又历尽千辛万苦

    漫长的二十年之后,才回到久别的故乡。

    天神给你启示,使你首先把我认出,

    但你心须保持沉默,不能让其他人知道。

    否则,我告诉你一件事,它一定会成为现实。

    如果你张扬了出去,那么在我制服了

    那帮可恶的求婚者之后,在杀死其他女仆之后,

    我也要杀掉你,尽管你从小把我养育。”

    听罢,心地善良的欧律克勒娅答道:

    “亲爱的孩子!看你刚才说了些什么话!

    你知道我保守秘密十分可靠。

    我会一言不发,如同一块岩石或一块生铁。

    另外,我告诉你一件事,你要牢记在心,

    如果在天神的护佑下,你杀了那帮

    可恶的求婚者,那我就告诉你

    家中的女仆哪个赤胆忠心,哪个放荡不羁!”

    卓越的多智的奥德修说道:

    “亲爱的奶妈,关于这些女仆,你不必操心,

    我会在暗中观察,看她们哪个该杀哪个可敬!

    你只要保持沉默就可以了,其它自有天神决定。”

    听罢,忠诚的奶妈迅速起身穿过厅堂,

    又端来一盆热水,因为刚才一盆早已流尽。

    她仔细地帮主人洗净双脚,对抹上芳香的橄榄油。

    洗完之后,奥德修斯又转过了身子,面对火盆。

    注意用破烂的衣服将伤疤盖住,

    这时,谨慎的佩涅洛佩对他,说道:

    “尊敬的客人,我还有一个问题请你解答。

    当然现在是应该躺下休息的时刻了,

    任何内心悲痛的人都将屈从于睡神的意志,

    可是天神却将难以承受的痛苦压在我心头,

    白天,我虽然痛苦哭泣,但还有事要做,

    还可以忙着做女工,忙着管理女仆操持家务,

    尚可度日,可是一到了漫漫的长夜,

    所有人都沉入香甜的梦乡,唯有我一人,

    辗转难眠,内心被痛苦和烦躁折磨着,

    泪水流尽也不能得到安慰,就象潘达瑞奥斯之女。

    她变成了绿林中的夜莺,在春暖花开时,

    在丛林中展示优美动听的歌喉,

    声音婉转悠扬,细听起来有深深的哀痛。

    那是她在怀念自己和泽托斯王生下的儿子伊提洛斯。

    是她自己在迷乱当中亲手杀死了亲生儿子!

    我心里也十分矛盾,不知道是该留下来,

    和特勒马科斯一照料家产。

    管理奴仆,看守高耸壮丽的宫殿,

    看重国人的议论,尊重我丈夫的睡床,

    还是选择一位呆在厅堂的,送上聘礼最多的

    一位阿开奥斯英杰,嫁给他,作他的妻子。

    以前,我的儿子还小,难辩是非,

    不愿意让我另嫁他人,离开这里;

    而今,他已经长大成人,很有主见。

    他希望我尽快回娘家,引开这些求婚者,

    别让他们再大肆地挥霍这里的财产。

    我做过一个梦,请你给你解一解。

    我养了二十只美丽白鹅,它们在庭院里

    悠然地啄食麦粒,见此情景,我内心欢喜。

    不料,实然从山上冲下来一只老鹰,

    伸出坚硬的曲爪,拧断了所有白鹅的脖子,

    它们全都死在地上,老鹰则冲上高空。

    看到心爱的白鹅全都死去,我伤心落泪,

    其他美发的阿开奥斯女人在旁边不住地安慰,

    但我还是泪流不止,为我那些可怜的白鹅而痛苦。

    这时,那只凶猛的老鹰又冲了下来,落在屋顶。

    口吐人言,安慰我道:

    ‘美名远扬的伊卡里奥斯之女,别再伤心,

    这不是梦幻,而是即将实现的真事!

    鹅群是那帮求婚者,而我这只老鹰,

    就是你盼望的丈夫,现在已回到家中,

    将那些可耻的恶徒杀得一个不剩。’

    话音刚落,我就从梦中醒来,

    起身看看院子,可爱的白鹅还在那里,

    悠闲地在水槽边啄食麦粒。”

    听罢。足智多谋的奥德修斯这样答道:

    “尊贵的夫人,你的睡梦无需更多的解释,

    奥德修斯自己已说得清清楚楚。

    那些求婚者,一定会遭灭顶之灾,

    任何一个也无法逃生!”

    而谨慎的佩涅洛佩则说道:

    “尊敬的客人,梦幻是很难解释清楚的,

    并不是所有的梦景都会变为现实。

    来去无踪的梦神一般穿行于两座大门,

    一座由牛角制成,一座由象牙雕成。

    穿过象牙大门来到人的梦乡的梦神,

    只会欺人,所现所说不会成为现实。

    而通过牛角大门进入的梦神,

    却给任何一个凡人带真实可信的讯息。

    但是,我的梦境不是后一位梦神提供的,

    虽然那里情节让我心情舒畅。

    另外,我还要告诉你一件事,请你记在心里,

    邪恶的黎明之神正渐渐走近,她将把我

    带离奥德修斯的宫殿。我已计划好了,

    明天早安排一场比赛。奥德修斯

    曾在大厅上整齐地摆上十二把利斧,

    连成一线,如同支撑海船的大梁,

    他站在远处引弓放箭,箭可以穿过十二个斧孔!

    如果在那些求婚者中,谁能轻而易举地拉满弯弓,

    并一箭准确地穿过十二个斧孔,

    那么我就嫁给谁,离开奥德修斯

    富丽堂皇、珍藏财宝的府第,

    以前,我是这里的女主人,

    以后我会见到它,

    那将是在我的梦境之中。”

    卓越的奥德修斯这样答道;

    “尊贵的夫人,拉埃尔斯之子奥德修斯的妻子,

    你一定要按时安排这场射箭比赛。

    在那帮求婚者拿起弯弓,忙着给弓按上弓弦,

    射箭穿过斧孔以前,

    足智多谋的奥德修斯就会突然出现在宫中。”

    听罢,谨慎的佩涅洛佩说道:

    “尊敬的客人,如果你能坐在身边让我欢快,

    我就不会沉沉地睡去。

    但是,有死的凡人不可能永不休息,

    因为永生的天神给大地上的凡人和万物生灵

    都规定下了活动的时限。

    所以,现在我要上楼,回到我的睡房,

    躺在我的睡床上,在那里我泪水常流,

    浸湿了枕被,自从奥德修斯,

    乘坐坚固的海船离开家乡,远征特洛亚。

    你也在宫中好好地睡上一觉吧,

    可以睡在地板上,也可以睡在女仆为你铺下的床上。”

    说罢,在秀美的侍女的陪同下,

    谨慎的佩涅洛佩走上楼梯,

    回到了她自己的睡房。一进屋,

    又想起亲爱的丈夫,泪水又止不住地流下来,

    直到目光炯炯的雅典娜合上她的双眼,让她安眠。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”