关灯
护眼
字体:

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

发现自己的猎枪偏到扇尾沙锥的身后,但还是开了一枪。

    两条猎狗跑回来了。

    一到达沼地,克拉克就奔向土墩。瓦先卡·维斯洛夫斯基率先跟着狗跑去。斯捷潘·阿尔卡季奇还没赶到,一只中沙锥就飞出来了。但是,维斯洛夫斯基没有打中,中沙锥飞到一片未割过的草地上。维斯洛夫斯基去对付这只中沙锥。克拉克又找到了它,停了下来,维斯洛夫斯基就把它打死了,他回到马车旁边。

    “途中难道就没有任何猎物了吗?”

    “见他的鬼!”莱温暗自骂了一句,然后朝陷住的轻便马车走去。“您干吗把车赶进来?”他冷冰冰地对维斯洛夫斯基说,然后叫了一声车夫,就动手拉马。

    “莱温,弯过去吧!多么美妙的地方啊!”瓦先卡·维斯洛夫斯基请求说,莱温不得不答应了。

    “真的很挤。拉斯卡,回来!拉斯卡!你们不需要两条狗吧?”

    “现在明白了吧,我不是舍不得这块沼地,”莱温说,“不过是浪费时间。”

    “现在您去吧,我来看着马,”他说。

    “来吧,来吧,斯季瓦!”莱温喊道,他觉得心脏开始剧烈跳动,觉得自己那高度紧张的听觉器官中有道活门被打开了,所有的声音突然全都失去了距离感,杂乱而又响亮地向他袭来。他把斯捷潘·阿尔卡季奇的脚步声当作远处的马蹄声,把自己踩塌的带草根的土墩的塌落声,当作中沙锥在飞翔。他听到身后不远处有一种啪嗒啪嗒的击水声,却弄不清楚究竟是什么声音。

    “有,但是我们会耽误时间,天也很热。有两个很好的小地方,却也未必会有什么猎物。”

    “抓住它!”

    “它不会惊走猎物的,”莱温回答,他为自己的狗而感到高兴,急匆匆地去追它了。

    “克拉克!拉斯卡!……”

    “你为什么不喝住它?”斯捷潘·阿尔卡季奇大声问。

    “不!走吧,莱温,一起去吧!”维斯洛夫斯基喊道。

    “不弯过去吗?”他指着沼地问。

    “不对,毕竟很开心。您看见吗?”瓦先卡·维斯洛夫斯基说,一手拿着猎枪,一手拿着凤头麦鸡,动作笨拙地爬上敞篷马车。“这只凤头麦鸡我打得多漂亮!不是吗?嗯,我们是不是很快就会抵达真正的沼地?”

    “三个人一起去太挤。我就在这儿待一会儿吧,”莱温说,心里希望他们除了凤头麦鸡外再也看不到别的猎物。凤头麦鸡被猎狗惊起来,在沼地上空飞翔,一面哀鸣不已。

    “Bon appétit——bonne conscience!Ce poulet va tomber ju squ' au fond de mes bottes,”又变得快活起来的维斯洛夫斯基说着法国俏皮话,把第二只小鸡吃完。“嗨,现在我们的灾难全都结束了;现在一切都会顺利。不过,我必须为自己所犯的过失而坐在车夫的座位上。不对吗?啊?不,不,我是个马车夫。瞧着吧,我会把你们送到目的地!”莱温请求他让车夫赶车,他抓住缰绳不放。“不行,我应当弥补自己的过失,坐在车夫的位置上我感到很好。”说完,他就赶车上路了。

    莱温有点担心,怕他把马折腾坏了,特别是他还不能驾驭左边那匹枣红马;但是他不由自主地被维斯洛夫斯基的愉快心情征服,听他坐在车夫座位上一路高唱抒情歌曲,或者讲故事,或者惟妙惟肖地表演按英国人的方法去驾驭four in hand;就这样,他们在早饭后心情十分愉快地抵达了格沃兹杰夫沼地。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”