【原文】
子曰:“为政以德①,譬如北辰②,居其所③而众星共④之。”
【注释】
①为政以德:用道德来治理国家,即德治。以,介词,用、拿。
②北辰:北极星。古人称其为天之中心。
③所:处所、位置。
④共:同“拱”,围绕、环抱。
【译文】
孔子说:“用道德去治理国家,自己就会像北极星那样,安然处在自己的位置上,其他众多的星辰都围绕着它转动。”
颜回
颜回,字子渊,孔子最得意的弟子,被列为七十二贤之首。
【原文】
子曰:“《诗》三百①,一言以蔽②之,曰‘思无邪③’。”
【注释】
①《诗》三百:指《诗经》的篇数。实际为三百零五篇,这里举其整数。
②蔽:概括。
③思无邪:思想纯正而无邪念。
【译文】
孔子说:“《诗经》三百篇,用一句话去概括它,就是‘思想纯正,没有邪念’。”
【原文】
子曰:“吾十有①五而志于学②,三十而立③,四十而不惑④,五十而知天命⑤,六十而耳顺⑥,七十而从心所欲,不逾矩⑦。”
【注释】
①有:又。
②学:学问。
③立:站稳脚跟,引申为说话行事有独立见解,能立足于社会。
④不惑:不被异端邪说和外界的事物所迷惑。
⑤知天命:历代注疏家对此有不同解释,有的说:“知天命之始终。”有的说:“即天道之流行而赋于物者,乃事物所以当然之故也。”有的说:“穷理尽性。”有的说:“人受生于天,有哲命,有禄命。”有的说:“命,使也。言天使已如此也。”等等。
⑥耳顺:听人说话能判明是非。
⑦不逾矩:不会超越规矩。
【译文】
孔子说:“我十五岁时,开始有志于学问。到三十岁,能坚定地自立了。四十岁时,我对一切道理能通达而不再感到迷惑了。到五十岁,我明白了什么是天命。六十岁,凡我所听到的一切,都能明白贯通、泰然对待了。到七十岁,我便随心所欲,也不会有越出规矩的可能了。”
&n... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读