关灯
护眼
字体:

里仁篇第四

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    【原文】

    子曰:“里①仁为美。择不处②仁,焉得知③?”

    【注释】

    ①里:居住。

    ②处:住处。

    ③知:同“智”,智慧、明智。《论语》的“智”皆作“知”。

    【译文】

    孔子说:“人能安居于仁道才是最好的。如果择身所居而不选择仁,怎能算得上聪明呢?”

    【原文】

    子曰:“唯仁者能好①人,能恶②人。”

    【注释】

    ①好:喜爱。

    ②恶:厌恶、憎恨。

    【译文】

    孔子说:“只有仁德的人才能够喜爱好人,厌恶坏人。”

    问官郯子

    郯子知识渊博,通晓少昊文化。鲁大夫昭子询问少昊氏以鸟名官掌故,郯子答甚详。孔子慕其学识,前往求教。

    【原文】

    子曰:“富与贵,是人之所欲也;不以其道①得之,不处②也。贫与贱,是人之所恶也;不以其道得之,不去③也。君子去④仁,恶⑤乎成名?君子无终食之间违仁⑥,造次⑦必于是,颠沛⑧必于是。”

    【注释】

    ①不以其道:不用正当的手段。以,用。

    ②处:有的本子作“居”,安住的意思。

    ③去:摆脱。

    ④去:离开、抛弃。

    ⑤恶:怎么、怎么样。表示疑问。

    ⑥违仁:意即违礼。违,违背、离开。

    ⑦造次:仓促匆忙之时。

    ⑧颠沛:流离不安定,用以形容人之处于逆境。

    【译文】

    孔子说:“发财和做官,这是人人所向往的事,但如果不是以正当的途径得到富贵,君子是不安于这种富贵的。贫困和低贱,这是人人所厌恶的事,但如果不是以正当的缘由摆脱贫贱,君子是不会去摆脱这种贫贱的。君子如果抛弃了仁,又怎么叫作君子呢?君子没有哪怕一顿饭的工夫背离仁,匆促急遽之时仍是与仁同在,颠沛流离之时也与仁同在。”

    【原文】

    子曰:“我未见好仁者①,恶不仁者。好仁者,无以尚②之;恶不仁者,其为仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用其力③于仁矣乎?我未见力不足者。盖④有之矣,我未之见也。”

    【注释】

    ①好仁者:喜欢仁德的人。

    ②尚:超过。

    ③力:力量、精力。

    ④盖:大概、或许。

    【译文】

    孔子说:“我从未见过喜爱仁的人,也未见过厌恶不仁的人。喜爱仁的人,他会认为世上没有什么东西能胜过仁;厌恶不仁的人,只是为了不使不仁的东西加在自己身上。真有能花一天的时间把力量用在仁上的吗?我没有见过力量不够的。或许有这样的人,但我从未见到过。”

    【原文】

    子曰:“人之过①也,各于其党②。观过,斯知仁矣。”

    【注释】

    ①过:错误、过失。

    ②党:根据共同利益组成的集团。这里指人的不同类型。

    【译文】

    孔子说:“民众的过错,按照人的各种各样而各分其类。只需看这人的过错,便可以知道他有没有仁德了。”

    【原文】

   &nbs... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”