关灯
护眼
字体:

公冶长篇第五

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

,也不愿强加在别人身上。”孔子说:“赐,这不是你所能做到的。”

    【原文】

    子路有闻,未之能行,唯恐有闻①。

    【注释】

    ①唯恐有闻:只怕再有所闻。有,同“又”。

    【译文】

    子路听到一个道理,如果没能施行,就生怕又听到另一个道理。

    【原文】

    子贡问曰:“孔文子①何以谓之‘文’也?”子曰:“敏②而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”

    【注释】

    ①孔文子:卫国的大夫孔圉。“文”是他的谥号。《左传》记载其人私生活有问题,子贡怀疑为什么他死后还能谥为“文”。

    ②敏:勤勉。

    【译文】

    子贡问道:“孔文子凭什么得到‘文’的谥号?”孔子说:“他勤敏而又好学,不以请教比他差的人为可耻,这就是他获谥为‘文’的理由。”

    【原文】

    季文子①三思②而后行,子闻之曰:“再③斯可矣。”

    【注释】

    ①季文子:鲁国大夫季孙行父,鲁成公、鲁襄公时曾任正卿。“文”是他的谥号。

    ②三思:“三”含有多的意思,即多思。

    ③再:指两次。

    【译文】

    季文子每做一件事,都要考虑多次才付诸行动。孔子听说后,说:“考虑两次就足够了。”

    【原文】

    子曰:“宁武子①,邦有道则知②,邦无道则愚③。其知可及也,其愚不可及也④。”

    【注释】

    ①宁武子:卫国大夫,姓宁,名俞。“武”是他的谥号。

    ②知:同“智”,聪明的意思。

    ③愚:把自己装成愚笨的样子。

    ④其愚不可及也:意谓他的聪明是别人可以做得到的,他的愚笨却是别人所做不到的。

    【译文】

    孔子说:“宁武子这个人,在国家昌明时,显得很聪明;在国家黑暗时,则装得像个傻子。他的聪明,别人赶得上;他的装傻,别人就赶不上了。”

    【原文】

    颜渊、季路侍,子曰:“盍各言尔志?”

    子路曰:“愿车马、衣轻裘与朋友共,敝之而无憾。”

    颜渊曰:“愿无伐善、无施劳①。”

    子路曰:“愿闻子之志。”

    子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之②。”

    【注释】

    ①施劳:表白自己的功劳。

    ②少者怀之:使年轻人怀念我。

    【译文】

    颜渊、子路侍立在旁。孔子说:“你们为什么不说说各人的志向呢?”

    子路说:“我愿自己的车马衣服皮袍与朋友共同分享,坏了也没什么遗憾。”

    颜渊说:“我愿不夸耀自己的好处,不表白自己的功劳。”

    子路说:“希望听听先生的志愿。”

    孔子说:“我的志向是让老年人安乐,让朋友能信任我,让年轻人能怀念我。”

    【原文】

    子曰:“已矣乎①!吾未见能见其过而内自讼②者也。”

    【注释】

    ①已矣乎:完了、算了吧!

    ②内自讼:内,内心。讼,争辩是非曲直。

    【译文】

    孔子说:“算了吧!我没见过一个能看到自己的错误,便自我责备的人啊!”

    【原文】

    子曰:“十室之邑①,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。”

    【注释】

    ①十室之邑:十户人家的小地方。古代四井为邑,三家一井,共十二家。

    【译文】

    孔子说:“十户人家的小地方,就会有我这样讲忠信的人,只是没我好学罢了。”
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”