关灯
护眼
字体:

作战篇第二

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

“财殚”二字。竹简作“屈力中原,内虚于家。”李筌注谓:“日费千金,非唯顿挫于外,亦财殚于内。”杜牧注则云:“师久不胜,财力俱困。”张预注亦谓:“兵已疲矣,力已困矣,财已匮矣。”均有财殚二字意。“财殚”二字可能为后人所增,亦可能为竹简所抄漏。本篇全章论战争依附于经济,有“财殚”二字上下文则显而贯通。“屈力中原,内虚于家”断句欠通,故未从。

    〔4〕百姓之费,十去其七:十家本作“七”,竹简作“六”,与诸本异。“六”或“七”俱言已损耗过半,相差无多。今仍用十家本,未从竹简。

    【注释】

    ① [国之贫于师者远输]:指国家之所以因出师而贫困者,在于远道运输。 [远输则百姓贫]:远道运输就使百姓贫困。百姓,在奴隶社会中只有贵族有姓,百姓是指百官及其亲属,汉以后通称民众为百姓。封建初期,“百姓”的概念虽开始有变化,但新兴地主阶级的军事家代表的是新兴地主阶级的利益,他们很难体会到劳动群众的疾苦。所以这里指的不是我们近代说的“老百姓”,而是指新兴的地主阶级的国家和新兴地主阶级的百官及其亲属。

    ② [近师者贵卖]:近,靠近。近师,指靠近驻军的地方。贵卖,物价昂贵。意思是说驻军靠近的地方,农副产品,副食品等供不应求,必然涨价。 [贵卖则百姓财竭]:物价暴涨则封建国家的基层百官必最先感到其生活发生困难,所以说“贵卖则百姓财竭”。 [财竭则急于丘役]:丘役,同“丘甲”、“丘赋”。按杜牧注,九百亩为井,十六井为丘,六十四井为甸(可见四丘等于一甸)。春秋末是丘为单位的赋役(按杜牧注引《司马法》曰,丘出戎马一匹,牛四头。丘车一乘,甲士三人,步卒七十二人),是新兴地主阶级的革新措施。但在战争持久国用军费困难时,就不免增加丘役。张预注:“国用急迫,乃使丘出甸赋(加多四倍)。”

    ③ [力屈、财殚,中原内虚于家]:中原,原野,也可解释为国内。有人认为这里指战场或战地。这句话是承上极言持久之害,这里则讲兵力损耗,财政困难,国内也家家空虚。可见不是指战地也。

    ④ [百姓之费,十去其七]:这里承上文列举战争的消耗,“百姓”被丘役所征用的马、牛、大车,耗去十分之七。 [公家之费:破车罢马]:公家,指诸侯的公室;诸侯,家,室。轻车、重车都要破烂。罢(pí皮),同“疲”;罢马,讲马还疲乏不堪驰骤。 [甲胄矢弩,戟盾蔽橹,丘牛大车,十去其六]:甲,护身挡箭的叫甲,护头的叫盔。矢即箭矢,弩是发射箭矢的简单机械,战国初才有。戟,古代兵器名,状似戈,其刃向前者叫“援”,援之下垂者而附于权者叫做胡,其后端曰内。盾,盾牌。蔽橹,即大盾,战车上的防护器械。“丘牛大车”是按当时土地制度征抽的牛和车,也要消耗十分之六。

    【译文】

    (九)国家之所以会因军队出动而贫穷的,就是由于远道运输,远道运输,百官家属都要贫困。在军队集中的附近地方,东西就会涨价,东西涨价,就会使得百官及其家属感到威胁,国家因财富枯竭,就急于增加赋役。国力耗尽,财富枯竭,国内家家空虚。“百姓”的财产要耗去十分之七;“公室”的耗费,车辆损坏,马匹疲蔽,盔甲、弓箭、戟盾、蔽橹以及运输用的牛和大车,也要损失十分之六。

    【试笺】

    《孙子》论列了出国远征,物资器材、畜力、财力消耗之大,言之成理。后方供给线过长,运输补给困难,对战争是一个很不利的因素。现代战争虽有现代化的运输工具,然而漫长的后方供应补充,亦易为敌方现代化武器所攻击。后方联络线过长,仍然是现代化战争中的一个大问题。《孙子》强调“国之贫于师者远输”,至今仍宜给予重视。

    (十)故智将务食于敌,食敌一钟,当吾二十钟;杆一石,当吾二十石。①(曹操曰:六斛四斗为锺。,豆稭也。秆,禾藁也。石者,一百二十斤也。转输之法,费二十石得一石。一云:音忌,豆也。七十斤为一石。当吾二十,言远费也。)

    【注释】

    ① [故智将务食于敌]:指聪明的将帅务必因粮于敌。 [食敌一钟,当吾二十钟]:钟,春秋时容量单位。齐国分奴隶主、公室的“公量”同新兴地主阶级陈氏的“家量”两种。公量一钟为六百四十升;家量一钟为一千升。从敌国夺粮一钟,可当从国内运去的二十钟。因为节省运费。 [杆一石,当吾二十石]:(qí其),同“萁”,豆秸,作饲料用也一样,一石(dàn旦,合一百二十市斤)可当二十石。

    【译文】

    (十)所以聪明的将帅务求就粮于敌国。吃敌粮一“钟”抵得本国的二十“钟”;用草料一“石”,抵得本国的二十“石”。

    (十一)故杀敌者,怒也;(曹操曰:威怒以致敌。)取敌之利者,货也。①(曹操曰:军无财,士不来;军无赏,士不往。)故车战,得车十乘已上,赏其先得者,(曹操曰:以车战能得敌车十乘已上,赏赐之。不言车战得车十乘已上者赏之,而言赏得者何?言欲开示赏其所得车之卒也。陈车之法:五车为队,仆射一人;十车为官,卒长一人;车满十乘,将吏二人。因而用之,故别言赐之,欲使将恩下及也。或曰:言使自有车十乘已上,与敌战,但取其有功者赏之;其十乘已下,虽一乘独得,余九乘皆赏之,所以率进励士也。)而更其旌旗,车杂而乘之,(曹操曰:与吾同也。)卒善而养之〔1〕,(曹操曰:不独任也。)是谓胜敌而益强。②(曹操曰:益己之强。)

    【校勘】

    〔1〕卒善而养之:竹简“善”作“共”,与诸本异。如作“共”,则应释为将所俘敌卒和本军兵卒合编在一起,共养之。当时有无如此做法,待考。姑存竹简文,供后之研究。本文未从竹简。

    【注释】

    ① [故杀敌者,怒也]:指全军上下的士气高昂。并非指主将个人的愤怒。 [取敌之利者,货也]:指缴获敌方财物,应给士兵物质奖赏。

    ② [故车战,得车十乘已上]:已,通“以”。是说在车战中凡缴获敌车十辆以上的。 [赏其先得者,而更其旌旗]:就应该奖赏首先缴获的人,并更改其旌旗(即把敌军的旗帜取下换上我军的军旗)。 [车杂而乘之,卒善而养之,是谓胜敌而益强]:车杂而乘之,是说把投降的敌卒夹杂在我军士卒中间。卒善而养之,指对俘虏来的敌方兵卒,要用和善的态度看待而供养他,“是谓胜敌而益强”。这样,打了胜仗,虽有伤亡,而我军却更加强大。

    【译文】

    (十一)要使军队勇敢杀敌,就要激励部队;要使军队勇于夺取敌人的物资,就要奖赏士兵。在车战中,凡缴获战车十辆以上的,就奖励首先夺得战车的人,并且把车上敌人的旗帜换成自己的旗帜,派出自己的士兵和俘虏来的士兵夹杂乘坐;对俘虏的兵卒要优待和供养他们。这就是所谓越战胜敌人也越加壮大自己。

    【试笺】

    《孙子》以前,屠杀活埋俘虏,是常见的事,因为当时还不会使用俘虏。而《孙子》能提出“卒善而养之”,实是难能可贵的主张,也是当时社会进步的一种表现。

    (十二)故兵贵胜,不贵久。①(曹操曰:久则不利。兵犹火也,不将自焚也。)

    【注释】

    ① [故兵贵胜,不贵久]:兵,用兵。贵胜,贵在速胜。不贵久,就是不要持久。这是全篇的结论:用兵就是要求速胜而不要求持久。

    【译文】

    (十二)所以,用兵利于速胜,不利于持久。

    【试笺】

    《孙子》只强调进攻,而少谈防御;只强调速胜,而反对持久。这里就无视了被侵略的弱国,必须坚持持久的防御,等待敌军分散、疲惫,然后乘机反击之,这方面的重要性《孙子》几乎都未谈到。

    (十三)故知兵之将,民之司命,国家安危之主也。①(曹操曰:将贤则国安也。)

    【注释】

    ① [故知兵之将,民之司命,国家安危之主也]:这里讲的是知道用兵的将帅,是民众的司命。司命即主宰的意思。《楚辞·九歌·大司命》五臣注:“司命,星名,主知生死。”“国家安危之主也”,讲的是了解用兵的将帅是关系国家安危的决定性人物。

    【译文】

    (十三)所以,懂得用兵的将帅,是民众的“司命”,国家安危的主宰。

    【试笺】

    《孙子》认为懂得用兵的将领,能使人民得免过多的牺牲,能使国家转危为安,所以可说是人民的救星,国家安全的主宰。主将战略决策正确与否,是战争胜败的最后决定性的因素。将帅指挥正确灵活不但影响胜败,而且也直接影响本军伤亡的多少。可是片面强调“知兵之将”的作用,就不免表现出唯心史观思想的色彩。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”