关灯
护眼
字体:

洛阳伽蓝记卷第五

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    城北

    ○禅虚寺,在大夏门〔外〕御道西。(外字各本无,今依文例补。)寺前有阅武塲,岁终农隙,甲士习战,千乘万骑,常在於此。(案周礼夏官大司马云:「中冬教大阅。」盖以冬时农隙,民有余暇,故简阅军实。崇修武事。而总教之也。自汉以降,累世多於秋末岁终之际大阅。张衡东京赋云:「岁惟仲冬,大阅西园。」是也。)

    有羽林马僧相善角觝戏,(马僧相,大典卷一三八二四作冯僧相。○史记李斯传「二世作觳抵优俳之观」,集解引应劭曰:「战国之时,稍增讲武之礼,以为戏乐。秦更名角抵。角,角材也。抵,相抵触也。」汉书武帝纪武帝作角觝戏,集注引文颖曰:「秦名此乐为角觝,两两相当,角力,角技艺射御,故名角觝。」案张衡西京赋云:「临迥望之广场,程角觝之妙戏。乌获扛鼎,都卢寻橦,冲狭鷰濯,胷突銛锋。」即角力之戏也,角觝,各本均作觝角,惟大典作角觝,与汉书合。今据正。觝,史记作抵,字通。)掷戟与百尺树齐等。虎贲张车渠,(渠字原脱,此据大典及其他各本补。张车渠,见北史后妃宣武灵皇后胡氏传。元乂、刘腾幽胡太后於北宫,车渠等杀乂,奉太后临朝,事不克,死。)掷刀出楼一丈。帝亦观戏在楼,(帝当为肃宗。)恒令二人对为角戏。(角戏,大典作角觝。)

    中朝时,宣武塲在大夏门东北,(在字原脱,此依大典及其他诸本补。○宣武场位于宣武观之北。元河南志卷二引晋宫阁簿云:「宣武观在大夏门内东北。」又水经注谷水条云:「狄泉在洛阳北,後遂为东宫池。其一水,自大夏门东迳宣武观,凭城结构,不更层墉,南望天渊池,北瞩宣武场。」考自曹魏之世,其地即为讲武之所。明帝尝於场上为栏,苞虎爪牙,使力士袒裼,迭与之搏,纵百姓观之(见河南志卷二)。王戎年七岁,亦往观戏。兽凭栏而吼,众皆奔走。戎独不动,神色湛然(见晋书王戎传及世说新语雅量篇)。世以为美谈。)今为光风园,苜蓿生焉。(生,御览卷九九六引作出,大典引作「苜蓿於此出焉」。○汉书西域传云:「罽宾有苜蓿、大宛马。武帝时,得其马。汉使采苜蓿种归,天子益种离宫别馆旁。」西京杂记云:「乐游苑自生玫瑰树,下多苜蓿。苜蓿一名怀风,时人或谓光风。光风在其间,常肃然自照,其花有光彩,故名苜蓿怀风。茂陵人谓之连枝草。」齐民要术卷三云:「生噉为羹甚香,长宜饲马,马尤嗜此物。」)

    ○凝玄寺,(凝玄,原作凝圆,大典卷一三八二四及逸史本并作凝玄,今从之。)阉官济州刺史贾璨所立也。(阉官上大典有乃字,今各本无。璨,魏书卷九十四阉官传作粲,云:「粲字季宣,酒泉人也。太和中,坐事腐刑,颇涉书记,世宗末,渐被知识,得充内侍。迁光禄大夫。灵太后之废,粲与元乂、刘腾等伺帝动静,闭太后於宣光殿。太后反政,乃出粲为济州刺史。未几,遣刁宣杀之。」)在广莫门外一里御道东,所谓永平里也。

    注:即汉太上王广处。(王,大典作皇。案广或即庙字之误。庙俗作庿,是以传写譌作广。惟汉太上皇庙不见史乘方志也。汉高祖父太上皇前史不载其名,後汉书章帝纪「祀太上皇千万年」。注云:名煓(他官反),一名执嘉。见宋孔平仲杂说。又张氏宗祥云:「史通补注篇云;遂乃定彼榛楛,列为子注,若萧大圜淮海乱离志、羊衒之洛阳伽蓝记是也。则衒之此记本自有注,不知何时并入正文,遂至不能分别。此注字之幸存者。自此至下文『不可胜数』句,当是凝圆寺注文。」钩沈本以注下一句为正文。今案依本书文例,自地形以下皆述伽蓝之语,当为正文,非注文也。又陈寅恪先生云:「杨书原本子注必多,自无疑义。若凡属子注悉冠以注字,则正文之与注文分别了然,後人传写杨书,转应因此不易淆误。今之注文混入正文者,正坐杨书原本,其子注大抵不冠以注字,故後人传写,牵连不可分别,遂成今日之本。张君所举之例,疑是杨书原本偶用注字,後人不复删去,实非全书子注悉以注字冠首也。」今案:此处注字,恐亦为後人所加。)迁京之初,创居此里,(创上疑夺璨字。)值母亡,舍以为寺。

    地形高显,下临城阙,房庑精丽,竹栢成林,实是净行息心之所也。王公卿士来游观为五言者,不可胜数。

    洛阳城东北有上商里,(原作上高景,别本作上高里,亦误。案後汉书卷五十九鲍永传云:「光武赐永洛阳商里宅。」注云:「东观记曰:赐洛阳上商里宅。陆机洛阳记曰:上商里在洛阳东北,本殷顽人所居,故曰上商里。」)殷之顽民所居处也。高祖名闻义里。(案名下疑脱为字。)

    迁京之始,朝士住其中,迭相讥刺,(讥,原作几,逸史本同,今从津逮本改。)竟皆去之。唯有造瓦者止其内,京师瓦器出焉。世人歌曰:「洛城东北上商里,(洛城,原作洛阳城,今从逸史本。上商里,各本作上高里,误。)殷之顽民昔所止,今日百姓造瓮子,(逸史本作瓮,同。)人皆弃去住者耻。」(案歌辞里止子耻协韵。)唯冠军将军郭文远游憩其中,堂宇园林,匹於邦君。时陇西李元谦乐双声语,(乐,逸史本作能。双声语者,亦名体语,见北史徐之才传。即取双声字以为言辞也。)常经文远宅前过,见其门阀华美,乃曰:「是谁第宅?过佳!」婢春风出曰:「郭冠军家。」元谦曰:「凡婢双声!」春风曰:「儜奴慢骂!」元谦服婢之能,於是京邑翕然传之。(案「是谁」为禅母,「过佳」及「郭冠军家」并为见母,「凡婢」为奉母,「双声」为审母,「儜奴」为泥母,「慢骂」为明母,皆双声字也。「第」为定母,「宅」为澄母,古音亦属同声。此以双声语互相嘲戏,乃一时文士之习尚,南北皆然,故当时之奴婢亦优能为之。儜犹今言那样,文廷式纯常子枝语卷十四谓儜为宁馨之合音。)

    ○闻义里有炖煌人宋云宅,云与惠生俱使西域也。

    神龟元年十一月冬,(御览卷六五七引无冬字。)太后遣崇立寺比丘惠生向西域取经,(崇立,御览引作崇灵。案本书所记佛寺无崇立崇灵之名。卷二有崇真寺,卷三有崇虚寺,此或为崇虚之误。又逸史本作「与惠生向西域取经」,从「云与惠生俱使西域」至「崇立寺比丘」二十五字并脱。)凡得一百七十部,皆是大乘妙典。(宋云与惠生西行求法,其年月史传所记不同。魏书西域嚈哒传云:「熙平中,肃宗遣王伏子统宋云沙门法力等使西域,访求佛经。时有沙门慧生者,亦与俱行,正光中还。」(卷一百二)。释老志亦云:「熙平元年,诏遣沙门惠生使西域采诸经律,正光三年冬还京师。」(卷一百十四)。惟唐道宣释迦方志卷下游履篇云:「後魏神龟元年炖煌人宋云及沙门道生等,从赤岭山傍铁桥至乾陀卫国雀离浮图所,及返,寻於本路。」此与本书所记相合。依本文所记惠生行历年月考之,自以作神龟元年为是。)

    初发京师,西行四十日,至赤岭,即国之西疆也。(赤岭,沙畹宋云行记笺注云:「在今青海西宁之西。公元七三四年曾於其处建有唐与吐蕃赞普分界碑。新唐书卷四十地理志鄯州鄯城(今西宁)条下云:西六十里有临蕃城,又西六十里有白水军、绥戎城,又西南六十里有定戎城,又南隔涧七里有天威军,故石堡城。又西二十里至赤岭。逾此有大非川,此川应为青海西岸之布喀音噶尔,过此至吐谷浑界。新唐书所载路程,应为宋云等行程之所经。」)皇魏关防,正在於此。

    赤岭者,不生草木,因以为名。其山有鸟鼠同穴。异种共类,鸟雄鼠雌,共为阴阳,即所谓鸟鼠同穴。(汉书地理志云:「陇西首阳县西南有鸟鼠同穴。」尔雅释鸟云:「鸟鼠同穴,其鸟为鵌,其鼠为鼵。」郭注曰:「鼵如人家鼠而短尾,鵌似鹂而小,黄黑色。穴入地三四尺,鼠在内,鸟在外,今在陇西首阳县鸟鼠同穴山中。孔氏尚书传云:共为雄雌,张氏地理记云:不为牝牡(张氏者即张晏)。」案山今在甘肃渭源县西南。甘肃志云:「凉州地有兀儿鼠者,似鼠。有鸟名木儿周者,似雀。常与兀儿鼠同穴而处。」此即鵌、鼵矣。艺文类聚九十二引沙州记曰:「塞岭去大阳川三十里,有雀鼠同穴。」宋书吐谷浑传云:「甘谷岭北有雀鼠同穴,或在山岭,或在平地,雀色白,鼠色黄。」清徐松新疆水道记云:「伊犂赛里木淖尔岸侧,鼠穴甚多,每日黎明,鸟先飞出翱翔,鼠蹲穴口以望,渐趋平地,鸟集鼠背,张翼以嗓,鼠负之往返驰而鸟不坠,良久入穴。」由是可知凉州以西所在多有,形色或不尽同,其同穴止处,则一也。故曰异种同类。)

    发赤岭,西行二十三日,渡流沙,至吐谷浑国。(吐,原作土,今从逸史本,下同。)路中甚寒,多饶风雪,飞沙走砾,举目皆满,唯吐谷浑城左右煖於余处。其国有文字,况同魏。(此句疑为衣冠同魏之误。)风俗政治,多为夷法。(流沙在敦煌之西,古曰沙州,以其风沙流漫,故曰流沙。夏则炎暑,冬则飘雪,故高僧传卷三法显传云:显等西渡流沙,上无飞鸟,下无走兽,四顾茫茫,莫测所之,唯视日以准东西,望人骨以标行路耳。○吐谷浑,辽东鲜卑种,立国於今之青海。魏书卷一百一吐谷浑传称:高祖时,其王伏连筹为魏藩,尝遣世子贺鲁头朝於京师。终世宗世,至於正光,犁牛蜀马及西南之珍,无岁不至。伏连筹死,子夸吕立,始自号为可汗,居伏埃城,在青海西十五里。虽有城廓而不居,恒处穹庐,随水草畜牧。其地东西三千里,南北千余里,民性贪婪,忍於杀害。好射猎,以肉酪为粮,亦知种田,有大麦粟豆。然其北界,气候多寒,唯得芜菁大麦,故其俗贫多富少。据此则宋云至吐谷浑时其王当为伏连筹也。魏书又云:「其俗丈夫衣服略同於华夏,多以罗幂为冠,亦以缯为帽。妇人皆贯珠贝束发,以多为贵。」法显行传称鄯善国,「其地崎岖薄瘠,俗人衣服粗与汉地同。」案鄯善与吐谷浑毗连,衣着均与华夏相若。依文义,则本文「同魏」上当言其衣着也。今各本作「况同魏」,显有脱误,况盖冠字之讹。冠上疑又夺衣字。)

    从吐谷浑西行三千五百里,至鄯善城。其城自立王,(立上自字逸史本无。)为吐谷浑所吞。(吞,逸史本作居。)今城是吐谷浑第二息宁西将军,(城下逸史本有「内主」二字。)总部落三千,以御西胡。(法显行传云:「渡沙河,行十七日,计可千五百里,得至鄯善国。」案鄯善本名楼兰,汉昭帝元凤四年(公元七七)更名鄯善。魏书西域传云:「鄯善国去代七千六百里,所都城方一里,地多沙卤,少水草,北即白龙堆路。」又水经注卷二引释氏西域记曰:「南河自于阗东北三千里至鄯善,入牢兰海。」此所云「牢兰」与「楼兰」盖同出一语。楼兰即由牢兰海得名。牢兰海当即今之罗布泊(Lopnor)。(参看日人崛谦德解说西域记、斯坦因西域考古记)○又元和郡县志卷四十纳职条云:「其城鄯善人所立,胡谓鄯善为纳职,因名县焉。」又云:「东北去伊州(今哈密)一百二十里。」冯氏承钧云:「考其地望纳职应为今之拉布楚克(Lapchuk),拉布 Lap 罗布 Lop 以及西藏语名鄯善之 Lob 皆似不无关系。至若罗布湖南楼兰鄯善之古都似只有今婼羌县治卡克里克(Charklik)可以当之。」)

    从鄯善西行一千六百四十里,至左末城。(大正新藏2086北魏僧惠生使西域记左末作且末。)城中居民可有百家,土地无雨,决水种麦,不知用牛,耒耜而田。城中图佛与菩萨,(城字原阙,图作国。今从逸史本校改。)乃无胡貌,访古老,云是吕光伐胡时所作。(时字各本并无,今据藏本惠生使西域记补。○左末,魏书西域传作且末。大唐西域记卷十二作沮沫。释迦方志卷上作沮末。皆同语之异译也。魏书云:「且末国都且末城,在鄯善西,去代八千三百二十里。」前云鄯善去代七千六百里,则鄯善至且末当为七百二十里。水经注卷二河水条云:「且末国,治且末城,东去鄯善七百二十里。种五谷,其俗略与汉同。」此与魏书所记相合。惟释迦方志卷上遗迹篇云:「自沙州入碛七百余里,至纳缚波故国(Navapa),即娄兰地,亦名鄯善。又西南千余里,至折摩陀那故国(Chalmadana),即沮末地。」此本於大唐西域记,与本文一千六百余里之数相近。且末城,据近人所考,当为今之且末县治车尔成(Charchan)或其附近(见 Thomas Watters, On Yuan Chwang's Travels in India, II, 343-44)。○吕光,魏书卷九十五有传。光字世明,氐人,父婆楼为前秦苻坚太尉。坚以光为骁骑将军。建元十八年(公元三八二),坚遣光伐龟兹、乌耆诸国。光至龟兹,王帛纯拒之,光乃结陈为勾鏁之法,大破之,降者三十余国。光既破龟兹,获鸠摩罗什。见慧皎高僧传卷二。还至凉州,闻苻坚已为姚苌所害,乃窃号关外,十余年而卒。史称後凉。)从左末城西行一千二百七十五里,至末城。城傍花果似洛阳,唯土屋平头为异也。(自且末而西,多为荒碛,惊飙拥沙,散如时雨。人畜昏迷,每致危毙。故法显行传有「所经之苦,人理无比」之叹。○此所称之末城,他书未载,以其地望考之,殆在今尼雅之于阗附近。)

    从末城西行二十二里,至扞[序-予+婪]城。([序-予+婪],御览卷六五七引作魔。)〔城〕南十五里有一大寺,(南上旧无城字,今补。)三百余僧众。(原作众僧,各本同,今改。)有金像一躯,举高丈六,仪容超绝,相好炳然,面恒东立,(恒,御览引作常。)不肯西顾。父老传云:(传上御览引有相字。)此像本从南方腾空而来,于阗国王亲见礼拜,载像归,(逸史本作「像载归」。御览引作「于阗国王亲来敬礼,请像载归」。)中路夜宿,忽然不见,遣人寻之,还来本处。王即起塔,(即上王字据御览引增。)封四百户以供洒扫。(以字据御览引增。)户人有患,(户人,逸史本作人户。御览引作「人有患者」。)以金箔贴像所患处,(箔,御览引作薄。)即得阴愈。(阴,御览引作除。)後人於此像边造丈六像及诸像塔,(原作「後人於像边造丈六像者及诸宫塔」。逸史本作「後人於此像边造丈六像者及诸像塔」,此据御览引校。)乃至数千,悬彩幡盖,亦有万计。魏国之幡过半矣。幡上隶书,(幡,原作幅,今依御览引及逸史本改。)多云太和十九年、景明二年、延昌二年。(原脱多字,依御览及逸史本补。)唯有一幡,(幡,原作幅,今从逸史本改。)观其年号是姚兴时幡。(姚兴,原作姚秦,逸史本作姚兴,御览引同。○扞[序-予+婪]城即扞弥城。水经注卷二河水条云:「扞弥国,治扞弥城,西去于阗三百九十里。」依玄奘记,沮沫西千余里有尼壤城(即今之尼雅),为于阗东境之关防,往来者莫不由焉。从关西入沙碛,行二百余里,至嫓摩城。城有雕檀立佛像,高二丈余,甚多灵应。凡有疾病,随其痛处,金簿帖像,即时痊复。闻之土俗曰,此像昔佛在世,憍赏弥国(Kausambi)邬陀衍那王(Udayana)所作也。佛去世後,自彼凌空至此国北曷劳落迦城中。初到此城,人安乐富饶,深着邪见,而不珍敬,後复自移到此(亦见彦琮慈恩法师传)。据此复可证扞[序-予+婪]城,亦即玄奘记之嫓摩城。往者斯坦因於于阗探险,研究其位置,约在今和阗东北五十五哩地方,当塔里木流域之南,为入西域通行之孔道也(详崛谦德书页1048)。○沙畹云:後秦三主,公元三八四至三九三年为姚苌,三九四至四一五年为姚兴,四一六至四一七年为姚泓。法显西迈,即在姚兴之时,宋云所见姚兴时幡,得为法显所建也。)

    从扞[序-予+婪]城西行八百七十八里,至于阗国。王头着金冠,似鷄帻,头後垂二尺生绢,广五寸,以为饰。威仪有鼓角金钲,弓箭一具,戟二枝,槊五张。左右带刀,不过百人。其俗妇人袴衫束带,乘马驰走,与丈夫无异。死者以火焚烧,收骨葬之,上起浮图。居丧者,翦发剺面,(剺,原误作劈,逸史本同,今从津逮本校正。)以为哀戚。(以字原夺。今据逸史本补。)发长四寸,即就平常。唯王死不烧,置之棺中,远葬於野,立庙祭祀,以时思之。(此所记由扞[序-予+婪]至于阗之里程似有讹误。水经注云「扞弥城西去于阗三百九十里」。玄奘所记,自嫓摩至于阗,行三百三十余里。与此有异。郦道元、玄奘当得其实。○魏书西域传云:「于阗国在且末西北,葱岭之北二百余里。其地方亘千里,连山相次,所都城方八九里。自高昌以西诸国人等深目高鼻,唯此一国,貌不甚胡,颇类华夏。」○玄奘西域记云:「瞿萨旦那国(Kustana),唐言地乳(Ku 为地,Stana 为乳),即其俗之雅言也。俗谓之涣那,匈奴谓之于遁,诸胡谓之豁旦,印度谓之屈丹,旧曰于阗譌也。」沙畹云:「于阗古都在今和阗县治额里齐西七英里处,在今玉珑哈什(白玉河)及哈喇哈什(黑玉河)二河之间。」考二水皆自崑仑山北流,於和阗之东北八十英里合流,称和阗河。二流相距十三英里,而所经则为沃野,故农业繁盛,蚕织亦富。于阗既当中西交通之冲会,佛典之传入于阗必甚早。曹魏甘露五年朱士行所获梵本般若经即得自于阗者也。○梁书卷五十四西域传云:「于阗王冠金帻,如今胡公帽,与妻并坐接客。国中妇人皆辫发,衣裘袴。其人恭,相见则跪,其跪则一膝至地。」此所称金帻,即鸡帻也。○法苑珠林卷九十七云:「西域葬法有四:一水漂,二火焚,三土埋,四施林。」此称死者以火焚烧,殆西域天竺之通俗也。净饭王泥洹经云:「白饭王在舍夷国病终,烧身收骨,藏置金刚函,即於其上起塔,县缯幡盖,供养塔庙。」与本文所记于阗风俗相合。夫既葬而又起浮图者,其意有三:一表人胜,二令他信,三为报恩。见法苑珠林卷三十七。○剺面者,以刀划面也。徐锴说文解字系传曰:「史匈奴剺面不哀。」新唐书郭元振传云「召为太仆卿,安西酋长有剺面哭送者」,是也。如隐本作劈面,误。○发长四寸,即就平常者,所以节哀而复生也。立庙祭祀,以时思之者,所以致追慕之诚也。「以时思之」,见孝经丧亲章,沙畹以为思当作祀,非。)

    于阗王不信佛法。(于阗上当有昔字。)有商胡将一比丘名毗卢旃在城南杏树下,(胡字原脱,名,原作石,今从津逮本正。)向王伏罪云:「今輙将异国沙门来在城南杏树下。」(异,原作吴,误。逸史本作异,御览九六八引同,今据改。)王闻忽怒,(御览引作忿。)即往看毗卢旃。旃语王曰:(御览引不重旃字。又曰字作言。)「如来遣我来,令王造覆盆浮图一所,(所,原作躯,各本并同。案浮图不得言躯,下文云「惠生割舍行资,於山顶造浮图一所」,是当言一所。)使王祚永隆。」王言:「令我见佛,(令,御览及逸史本作使。)当即从命。」(御览作「我当从命」。)毗卢旃鸣钟告佛,即遣罗睺罗变形为佛,(御览作「变为佛形」。)从空而现真容。(现,御览及逸史本作见,同。)王五体投地,即於杏树下置立寺舍,画作罗睺罗像。忽然自灭,于阗王更作精舍笼之。今覆瓫之影,(原作「令覆瓮之影」,逸史本作「今之覆瓦之影」。案令当作今,瓮当作瓫,瓫,即盆字也。)恒出屋外,见之者无不回向。其中有辟支佛靴,於今不烂,非皮非彩,(彩字原脱,津逮本作缯,逸史本作非皮彩。案酉阳杂爼前集十云:「于阗国賛摩寺有辟支佛鞾,非皮非彩,岁久不烂。」今据校。)莫能审之。(案大唐西域记卷十二云:「瞿萨旦那国(即于阗),伽蓝百有余所,僧徒五千余人,并多习学大乘法教。王城南十余里有大伽蓝,此国先王为毘卢折那(Vairocana 唐言遍照)阿罗汉建也。昔者此国佛法未备,而阿罗汉自迦湿弥罗国(Kasmir)至此林中宴坐习定,王躬往观其容止。曰:尔何人乎?独在幽林。罗汉曰:我如来(Tathagata)弟子,闲居习定,王宜树福,弘赞佛教,建伽蓝,召僧众。王曰:如来者,有何德?有何神?而汝鸟栖,勤苦奉教。曰:如来慈愍四生,诱导三界,或显或隐,示生示灭,遵其法者,出离生死。王曰:既云大圣,为我现形,既得瞻仰,当为建立,罄心归信,弘扬教法。罗汉曰:王建伽蓝,功成感应。王苟从其请,建僧伽蓝,远近咸集,法会称庆。王谓罗汉曰:伽蓝已成,佛在何所?罗汉曰:王当至诚,圣鉴不远。王遂礼请。忽见空中佛像下降,因即诚信,弘扬佛教。」此与本文所记相同,可资参证。○魏书于阗传云:「城南十五里(十五原作五十,今据水经注卷二改,详下文),有賛摩寺,即昔罗汉比丘比卢旃为其王造覆盆浮图之所,石上有辟支佛(Pratyeka Buddha)跣处,双迹犹存。」据是,则其寺名賛摩寺也。水经注卷二云:「城南十五里有利刹寺,中有石鞾,石上有足迹,彼俗言是辟支佛迹,法显所不传,疑非佛迹也。」此所称利刹寺,盖即賛摩寺也。○覆盆浮图者,谓所建浮图之顶圆拱如覆盆也。○如来,翻义名义集第一篇十种通号多陀阿伽陀条云:「後秦翻为如来,金刚经云:无所从来,亦无所去,故名如来。」○罗睺罗(Rahula),太子之子。○礼拜时双膝双肘及顶在地曰五体投地。○辟支佛,法门名义集云:「此云缘觉。辟支者,此言缘。佛者,此言觉。一者,出无佛世,犹悟非常思惟,得道,名为缘觉辟支;二者,值佛为说十二因缘之法,观因缘之理,而得悟道,名为声闻辟支。於三乘中,此为中乘。」)

    案于阗国境,(原无国字,此从逸史本增。)东西不过三千余里。(西域记卷十二谓于阗国周四千余里,沙碛太半,壤土隘狭。此云东西不过三千余里,与西域记不同,盖皆约计之辞耳。)

    神龟二年七月二十九日入朱驹波国。人民山居,五谷甚丰,食则面麦,(逸史本作麦麸。)不立屠煞。食肉者,以自死肉。风俗言音与于阗相似,文字与婆罗门同。(婆,原作波,今从逸史本。)其国疆界可五日行遍。(朱驹波国(Cokkuka,师觉月先生说),史籍所载名目不一。魏书于阗疏勒传并作朱俱波,新唐书卷二百二十一上疏勒传又云亦名朱俱盘,历代三宝记卷十二作遮拘迦,一本作遮拘盘,西域记卷十二则作斫句迦(Chakuka)。诸名虽小有异同,所指之方域不殊。其去于阗盖有千里。魏书云:「于阗国去朱俱波千里。」新唐书云:「朱俱波亦名朱俱盘,汉子合国也。并有西夜、蒲犂、依耐、得若四种地。直于阗西千里,葱岭北三百里,西距喝盘陀北九百里。」惟依西域记所叙自于阗至斫句迦越山谷行八百余里,其里数稍短。考其地望,文献通考卷三百三十七疏勒条云:「南去莎车五六百里,去朱俱波八九百里。」是朱驹波当在莎车稍南。莎车今近叶尔羌地(Yarkand),则朱驹波当在叶尔羌之南矣。斯坦因以为当在今叶尔羌南之叶城县治哈尔噶里克(Karghalik),处於自和阗赴塔什库尔罕(Tash-kurghan 即今蒲犂县治)路中。案西域记称其国临带两河,两河即叶尔羌河(Yarkand)及其支流提士那夫(Tisnaf)河,其地域甚明。○西域记云:「斫句迦国周千余里,大城周十余里,坚峻险固,编户殷盛,山阜连属,砾石弥漫,临带两河,颇以耕植。文字同瞿萨旦那国,言语有异。」此云文字与于阗同,与本文有异。新唐书则云「文字同婆罗门」也。案于阗文字或谓自藏文而来,婆罗门书则为天竺文字,其书写之体式亦不相同。○此国大乘经典最富,历代三宝记、西域记均有记述。)

    八月初入汉盘陀国界。(汉,藏本惠生使西域记作渴。)西行六日,登葱岭山。(六日,藏本惠生使西域记作六百里。)复西行三日,至鉢盂城。(鉢盂,逸史本作鉢猛。)三日至不可依山。其处甚寒,冬夏积雪。(汉盘陀,魏书作渴盘陀。梁书、南史均作渴盘陀。唐书作喝盘陀,云或曰汉陀,曰渴饭檀,亦曰渴罗陀。西域记则作朅盘陀。盖皆一语之异译也。沙畹谓其原名当为 Karband 或 Garband。魏书云:「渴盘陀国,在葱岭东,朱驹波西。河经其国东北流,有高山,夏积霜雪。」梁书云:「其西隣滑国,南接罽宾国,北连沙勒国,所治在山谷中,城周四十余里。国有十二城,风俗与于阗相类。」西域记云:「其国周二千余里。国大都城,基大石岭,背徙多河(Sita),周二十余里。山岭连属,川原隘狭,谷稼俭少,菽麦丰多。林树稀,华果少。原隰丘墟,城邑空旷。衣服毡褐,文字语言大同佉沙国(Kasha)。」考其地当在今蒲犂县治塔什库尔罕一带,其全境称色勒库尔(Sarikol)。○鉢盂,其地未详,盖在今之 Onkul 等地。不可依山,即小帕米尔地带。)

    山中有池,毒龙居之。昔有三百商人(三百二字原无,太平广记卷四百十八引作「昔三百商人」,今补。三百二字,御览卷九百三十引作五百。)止宿池侧,值龙忿怒,泛杀商人。(泛,原作呪,逸史本同。今依广记、御览引改。)盘陀王闻之,舍位与子,向乌塲国学婆罗门呪,四年之中,尽得其术。(尽,广记、御览引作善,逸史本同。)还复王位,就池呪龙。(广记引如此,原作「复呪池龙」。)龙变为人,(变,广记引作化。)悔过向王。王即徙之葱岭山,(即上王字原脱,广记引有,津逮本、逸史本并同。又即字,御览作乃。徙之,广记作从之,御览作舍之。)去此池二千余里。(二千,逸史本作二十。)今日国王十三世祖〔也〕。(也字各本并无,今依文意增。○乌场国(Uddiyana),亦称乌苌国,位汉盘陀西南。魏书云:「乌苌国,婆罗门胡为其上族,婆罗门多解天文吉凶之数,其王动则访决焉。」西域记亦称其民以梵呪为艺业。案梵呪即陀罗尼(dharani)也。婆罗门独精其术,故王往学焉。本书卷四法云寺条所称乌场国沙门昙摩罗即精於呪术者,而北天竺沙门菩提流支据续高僧传称亦兼工呪术,足见婆罗门呪行於乌场及北天竺。)

    自此以西,山路欹侧,长坂千里,(长,逸史本作危。)悬崖万仞,极天之阻,实在於斯。太行孟门,匹兹非险,崤关陇坂,(陇,原作壠,此从逸史本。)方此则夷。自发葱岭,步步渐高,如此四日,乃得至岭。依约中下,(下,逸史本作夏,误。)实半天矣。汉盘陀国正在山顶。(法显行传云:「葱岭山,冬夏有雪,又有毒龙,若失其意,则吐毒风,雨雪飞沙,遇此难者万无一全。彼土人即名为雪山也」案此即塔什敦巴什区域(Taghdumbash Pamir)。○依约中下实半天矣者,言所处似卑,而实居半天之上矣。○汉盘陀正在山顶,即玄奘所谓城基大石岭也。新唐书云:「喝盘陀距瓜州四千五百里,直朱俱波西,南距悬度山,北抵疏勒,西获密(今之 Wakhan),西北判汗国(今之 Ferghana)也。治葱岭中,都城负徙多河。」)自葱岭已西,水皆西流,(逸史本及藏本惠生使西域记「西流」下并有「入西海」三字。案汉书西域传曰:「于阗之西,水皆西流,注西海。」)世人云是天地之中。人民决水以种,(以,逸史本作而。)闻中国田待雨而种,笑曰:「天何由可共期也?」城东有孟津河,东北流向沙勒。葱岭高峻,不生草木。是时八月,天气已冷,(冷,汉魏、真意二本作寒。)北风驱雁,飞雪千里。(戈登(Charles George Gordon)帕米尔游记(光绪丁酉译本)称自塔什库尔干西行第三日,经尼苕塔什山口(Neza-tash Pass),山南北行,为东西大分水界。是即凉土异物志所谓「葱岭之水分流东西,西入大海,东为河源。禹记所云崑仑者焉」(水经注卷二引)。○孟津河依玄奘西域记及唐书所载当即徙多河。此河既流向沙勒,当即今之塔什敦巴什河(Taghdumbash)。见冯承钧西域地名。○沙勒,汉书以下正史皆称疏勒。梁高僧传鸠摩罗什条及悟空入竺记皆称沙勒,玄奘西域记称为佉沙(Khasa)。云:「旧谓疏勒者,乃称其城号也。正音宜云室利讫栗多底,疏勒之言犹为譌也。」案沙勒、疏勒皆一语也。慧超往五天竺传云:「外国自呼名伽师只离。」慧琳一切经音义作伽师佉黎(Kashgiri)。元史卷六十三地理志畏兀儿(Vigur)有国名可失哈耳(Kashgar),即此地也。元至今呼为喀什噶尔。○玄奘记云:「葱岭东冈四山之中,地方百余顷,正中垫下,冬夏积雪,风寒飘劲。畴壠泻卤,稼穑不滋,既无林树,唯有细草。时虽暑热,而多风雪,人徒才入,云雾已兴,商侣往来,苦斯艰险。」然则惠生远迈,时入素秋,餐风卧雪,峻险相望,其苦可知矣。)

    九月中旬入鉢和国。高山深谷,嶮道如常。国王所住,因山为城。人民服饰,惟有毡衣。地土甚寒,窟穴而居。风雪劲切,人畜相依。国之南界有大雪山,朝融夕结,望若玉峯。(案宋云当自 Neza-tash 山口入葱岭,经 Taghdumbash 区域,由 Paik Pass 出 Wakhjir Pass 而抵鉢和。鉢和国(Parvata)一名镬侃(Hu-Kand)又名护密(Hu-Zaedan),或名达摩悉铁帝(Dharmasthiti),见新唐书卷二百二十一下识匿条(伊兰土语 Hu-Kand 乃山地之义。Hu-Maedan 乃山间之义。梵语 Dharma 义为中间,Sthiti 义为所在,Dharmasthiti 即位於中间之义。见堀谦德书。)玄奘西域记称:「达摩悉铁帝国在两山间,覩货逻国(Tukhara)故地也。东西千五六百里,南北广四五里,狭则不踰一里。临缚刍河,盘纡曲折,堆阜高下,沙石流漫,寒风凄烈。人性犷暴,衣服毡褐,眼多碧绿,异於他国。」魏书西域传云:「鉢和国,在渴盘陀西,其土尤寒,人畜同居,穴地而处。又有大雪山,望若银峯。其人唯食饼麨,饮麦酒,服毡裘。有二道:一道西行向嚈哒,一道西南趣乌苌。亦为嚈哒所统。」是此国适当入嚈哒之路。据近人所考,当为今和罕(Wakhan)南山间一带。其王城,新唐书谓为塞迦审城(Skashim),北临乌浒河(Oxus),乌浒即玄奘记之缚刍也,其地当即今之伊塞迦审(Iskashem)。)

    十月之初,(逸史本作「十月初旬」。)至喝哒国。(喝哒,逸史本作[口*猒]哒,下同。魏书则作嚈哒。)土田庶衍,山泽弥望,居无城郭,游军而治。以毡为屋,(屋字逸史本作衣,误。)随逐水草,夏则迁凉,(迁,原作随,各本并同。今据魏书嚈哒传改。)冬则就温。乡土不识,文字礼教俱阙。阴阳运转,莫知其度,年无盈闰,月无大小,周十二月为一岁。(周,原作用,各本并同。此从藏本惠生使西域记。)受诸国贡献,南至牒罗,北尽勅勒,(勒,原作懃,津逮本同,逸史本作勤。)东被于阗,西及波斯,四十余国皆来朝贡。(贡,原作贺,津逮本同。此从逸史本及藏本惠生使西域记。○喝哒字亦作嚈哒(Hephthalites 或作 Ephthal)。魏书云:「嚈哒国,大月氏之种类也,亦曰高车之别种,其原出塞北。自金山而南,在于阗之西,都乌浒河(Oxus)南二百余里,去长安一万一百里,其王都拔底延城(Baktria,今之 Balkh,冯承钧说),风俗与突厥略同,其语与蠕蠕、高车及诸胡不同。众可十万,无城邑。依随水草,以毡为屋,夏则迁凉,冬逐煖处。其王巡历而行,每月一处,冬寒之时,三月不徙。其人凶悍,能鬪战,西域康居、于阗、沙勒、安息及诸小国三十许,皆役属之。号为大国。自太安以後,每遣使朝贡。正光末遣使贡师子一,至高平(甘肃平凉),遇万俟丑奴反,因留之。丑奴平,送京师。永熙以後,朝献遂绝。」案此国当魏世最为强大,至北齐天统以後遂为突厥所灭。○牒罗国无考。○勅勒,一名铁勒,并见新唐书。沙畹笺注云:「其地东起嗢昆河(Orkhan),西抵罗马帝国。」其西突厥史料则称东起独洛(Tolak)。(冯译本页157)○波斯,魏书西域传云:「古条支国也,去代二万四千二百二十八里。」玄奘西域记作波剌斯国。云:「旧曰波斯,略也。其国周数万里,川土既多,气序亦异。文字语言,异於诸国。」於神龟中尝遣使入贡,见魏书西域传。)王居大毡帐,(居,原作张,此从逸史本。)方四十步,周廻以氍毹为壁。王着锦衣,坐金牀,以四金凤凰为牀脚。见大魏使人,再拜跪受诏书。至於设会,一人唱,则客前後唱,则罢会,(谓唱已则罢会也。)唯有此法,不见音乐。(魏书波斯传云:「以六月为岁首。尤重七月七日、十二月一日,其日民庶以上各相命召,设会作乐,以极懽娱。」○案喝哒与波斯突厥风习相同。魏书波斯传云:「其王坐金羊牀,戴金花冠,衣锦袍,织成帔,饰以真珠宝物。」)

    喝哒国王妃亦着锦衣,长八尺奇,(长八尺奇,原在下文「头带一角」下,各本同,此盖传写之误。今依文意改。)垂地三尺,使人擎之,头带一角,长三尺,以玫瑰五色珠装饰其上。(珠字原无。魏书波斯传云:「妇女服大衫,披大帔,其发前为髻,彼披之,饰以金银花,仍贯五色珠,落之於膊。」此文五色下盖脱一珠字。)王妃出则舆之,(舆,原误作与,依逸史本、津逮本改正。)入坐金牀,以六牙白象四狮子为牀,(西域记卷二谓印度黎庶坐止咸用绳床,王族大人士庶豪右庄饰有殊,规矩无异。君王朝座,弥复高广,珠玑间错,谓师子牀(sinihāsana)。)自余大臣妻皆随。伞头亦似有角,团圆下垂,(原作垂下,今从逸史本。)状似宝盖。(喝哒妇人头带角帽,亦见魏书。魏书云:「其俗兄弟共一妻,夫无兄弟者,其妻戴一角帽,若有兄弟者,依其多少之数更加角焉。衣服类加以缨络,头皆剪发。」玄奘西域记云:「呬摩呾罗国(Hismatala,义云云山之下)妇人首冠木角,高三尺余,前有两岐,表夫父母,上岐表父,下岐表母,随先丧亡,除去一岐。舅姑俱殁,角叶全弃。其先强国,王释种也。葱岭之西,多见臣伏。境隣突厥,遂染其俗。」是妇人之带角帽,本为突厥之风习,境隣彼界,征伐往来,遂多效焉。)

    观其贵贱,亦有服章。四夷之中,最为强大。不信佛法,多事外神。杀生血食,器用七宝。诸国奉献,甚饶珍异。(亦有服章者,言其上下有别也。魏书波斯传云:「国中大官既有所司,而其下皆有属官,分统其事。」喝哒盖与波斯相同。○多事外神者,魏书波斯传云:「俗事火神,天神。」火神即拜火教,天神即大自在天(梵文 Mahesvara)。)

    按喝哒国去京师二万余里。

    十一月初入波知国。(知,各本作斯,误。)境土甚狭,七日行过,人民山居,资业穷煎,风俗凶慢,见王无礼。国王出入,从者数人。其国有水,昔日甚浅,後山崩截流,(截,逸史本作绝,义同。)变为二池。毒龙居之,多有灾异。夏喜暴雨,冬则积雪,行人由之,多致艰难。(艰难,原作难艰,此从逸史本。)雪有白光,照耀人眼,令人闭目,茫然无见。祭祀龙王,然後平复。(沙畹云:「按此国非西亚之波斯,而为 Zebak 与 Chitral 间之一小国。国在北史中名曰波知。」案今各本作波斯者,盖传写之误。魏书西域传云:「波知国,在鉢和西南,土狭人贫,依托山谷,其王不能总摄。有三池,传云大池有龙王,次者有龙妇,小者有龙子。行人经之,设祭乃得过。不祭,多遇风雪之困。」此与本文正合。本文「变为二池」,二字疑为三字之误。)

    十一月中旬入赊弥国。此国渐出葱岭,土田嶢崅,(嶢崅,玉篇作硗确。坚瘠之地也。敲学二音。)民多贫困。峻路危道,人马仅通。一直一道,从鉢卢勒国向乌塲国,(鉢卢勒即玄奘记中之鉢露罗国(Bolora),魏书称为波路,唐书称小勃律。其国在大云山间,东西长,南北狭。在今 Yassin 河与 Gilgit 流域。依玄奘记,自此至乌场国境约五百余里。)铁锁为桥,悬虚而度,(而度,各本并譌作为渡。案魏书云:「赊弥国东有鉢卢勒国,险嶮缘铁锁而度,下不见底。」今据正。)下不见底,旁无挽捉,倏忽之间,投躯万仞,是以行者望风谢路耳。(逸史本无耳字。释法显行传曰:「度葱岭已入北天竺境,于此顺岭西南行十五日,其道艰阻,崖岸险绝,其山惟石,壁五千仞,临之目眩,欲进则投足无所,下有水名新头河(Indus)。昔人有凿石通路施倚梯者,凡度七百梯,度已(此从赵刻水经注引),蹑悬絙过河,河两岸相去咸八十步,九译所绝,汉之张骞、甘英皆不至也。」案新头河即指今印度河之上流 Yassin 河也。高僧传昙无竭传云:「登葱岭、度雪山,障气千重,层冰万里。下有大江,流急若箭。於东西两山之脇,系索为桥,十人一过,到彼岸已,举烟为帜,後人见烟,知前已度,方得更进。若久不见烟,则知暴风吹索,人堕江中。行经三日,复过大雪山,悬崖壁立,无安足处。石壁皆有故杙孔,处处相对,人各执四杙,先拔下杙,手攀上杙,展转相攀,经日方过。」玄奘西域记亦云:「自乌仗那(即乌场)至鉢露罗,或履縆索,或牵铁锁,栈道虚临,飞梁危构,椽杙蹑登,履危涉险。」斯即史传所称悬度之山也。○沙畹云:「按北史鉢卢勒国在赊弥之东,宋云由此赴乌场之险路,即沿辛头河奔流经过 Dardistan 进向乌场之道。」今按魏书称鉢卢勒国路险,宋云等竟不能达,非也。○魏书西域传云:「赊弥国(Sāmbhi),在波知之南,山居,不信佛法,专事诸神。亦附嚈哒。」玄奘西域记曰:「商弥国,周二千五六百里,山水相间,堆阜高下,人性淳质,俗无礼义。」商弥即赊弥也。沙畹笺注谓其地在今之 Chitral,西突厥史料(页244)则谓在今之 Mastuj。案宋云既由此入鉢卢勒国,鉢卢勒在今 Yassm 河流一带,则以後说为是。)

    十二月初入乌塲国。北接葱岭,南连天竺,土气和暖,地方数千里,(里字各本并脱,此依吴若准集证补。)民物殷阜,匹临淄之神州,原田膴膴,(膴膴,美也。诗大雅緜篇云:「周原膴膴。」)等咸阳之上土。鞞罗施儿之所,萨埵投身之地,旧俗虽远,土风犹存。(乌场,魏书西域传作乌苌,法显行传及水经注卷一作乌长,开元释教录作邬荼。玄奘记作乌仗那。注曰:「旧云乌场,或曰乌茶,皆讹。其国周五千余里。」乌仗那为梵语 Uddiyana(或作 Udyāna)之音译,义为游园。慈恩法师传注云:「唐言苑。昔阿输迦王之苑也。」其领域当今 Swat 河沿岸。○鞞罗施儿见太子须大拏经。详下文。梵本本生鬘经太子名 Visvantara,中国藏经生经太子名须太拏,沙畹云:鞞罗即 Visvanatara 之省译。○萨埵投身见金光明经卷四。详下文。萨埵,即摩诃萨埵(Mahāsattva)之省称。)国王精进,(进,原作食,误。此从逸史本正。)菜食长斋,晨夜礼佛,击鼓吹贝,琵琶箜篌,笙箫备有。日中已後,始治国事。假有死罪,不立杀刑,唯徙空山,(徙,原作从,误。此据逸史本改正。)任其饮啄。事涉疑似,以药服之,清浊则验。随事轻重,当时即决。(魏书云:「乌苌国,土多林果,引水灌田,丰稻麦。事佛,多诸寺塔,事极华丽。人有争诉,服之以药,曲者发狂,直者无恙。为法不杀,犯死罪唯徙於空山。」(空山,原作灵山,误。)与本文所记相合。此称清浊皆验者,清浊即善恶也。清者洁白无邪,浊者污垢多乱,故以清浊方人之美恶。)土地肥美,人物丰饶。五谷尽登,百果繁熟。(各本并作「百谷尽登,五果繁熟」,盖误。玄奘记云:「乌仗那国,山谷相属,川泽连原,谷稼虽播,地利不滋。土产金钱,宜郁金香。林树蓊郁,花果茂盛。坚城四五,其王多治瞢揭厘城(Mangkil,在今之 Manglaur),城周十六七里,居人殷盛。城东四五里大窣堵坡,极多灵瑞。」)夜闻钟声,遍满世界。土饶异花,冬夏相接,道俗采之,上佛供养。

    国王见宋云云大魏使来,(逸史本作「国王见大魏使宋云来」。)膜拜受诏书。(穆天子传卷二「吾乃膜拜而受」,郭璞曰:「今之胡人礼佛,举手加头,称南膜拜者,即此类也。膜音模。」)闻太后崇奉佛法,即面东合掌,遥心顶礼。遣解魏语人问宋云曰:「卿是日出人也?」(日出即东方。楼炭经云:「葱河以东,名为震旦。以日初出,耀於东隅,故得名也。」)宋云答曰:「我国东界有大海水,日出其中,实如来旨。」王又问曰:「彼国出圣人否?」宋云具说周孔庄老之德;次序蓬莱山上银阙金堂,神僊圣人并在其上;说管辂善卜,华陀治病,左慈方术;如此之事,分别说之。王曰:「若如卿言,即是佛国,我当命终,愿生彼国。」(管辂(208-255)三国志魏志卷二十九有传。华陀见魏志卷二十九及後汉书卷一百一十二下。左慈见後汉书卷一百一十二下。)

    宋云於是与惠生出城外,寻如来教迹。水东有佛晒衣处。初如来在乌塲国行化,龙王瞋怒,(怒,逸史本作恚。)兴大风雨,佛僧迦梨表里通湿。(此城即玄奘记之瞢揭厘城。西域记卷三云:「城东北行二百五六十里,入大山,至阿波逻罗龙泉(Apalāla),即苏婆伐窣堵河(Subhavastu)之源也。此龙者,迦叶波佛(Kāsyapa Buddha)时,生在人趣,名曰殑只(Gangi),深闲呪术,禁御恶龙,不令暴雨,国人赖之,以畜余粮。居人众庶,感恩怀德,家税斗谷,以馈遣焉。既积岁时,或有逋课,殑只含怒,愿为毒龙,暴行风雨,损伤苗稼。命终之後,为此池龙,泉流白水,损伤地利。释迦如来,大悲御世,愍此国人,独遭斯难,降神至此,欲化暴龙,执金刚神杵(vairapāni),系山崖,龙王震惧,乃出归依。」按佛行化度恶龙事,见菩萨本行经卷中,善见律毗婆沙卷二,阿育王传卷四。○僧迦梨(sa?ghāti)者,沙门之法服,即复衣也。由肩至膝束於腰间。西域记、南海寄归内法传作「僧伽胝」,同。)雨止,佛在石下东面而坐,晒袈裟。(袈裟(kā?āga),僧人法服之总名。)年岁虽久,彪炳若新。非直条缝明见,至於细缕亦彰。(彰,原作新,此从逸史本。)乍往观之,如似未彻,假令刮削,其文转明。(晒衣石,据玄奘所记在龙泉西南数十里,袈裟之文,焕然如镂。法显云其石高丈四尺,阔二丈许。)佛坐处及晒衣所,并有塔记。

    水西有池,龙王居之,池边有一寺,五十余僧。龙王每作神变,国王祈请,以金玉珍宝投之池中,在後涌出,令僧取之。此寺衣食,待龙而济,(待,御览卷九百三十引作恃。)世人名曰龙王寺。

    王城北八十里,(八十,逸史本作十八,误。)有如来履石之迹,起塔笼之。履石之处,若践水泥,(原作「若水践泥」,逸史本作「若以浅泥」,并误。)量之不定,或长或短。今立寺,可七十余僧。(如来履石足迹,法显行传、西域记并有称述。法显行传云:「乌长国是北天竺也。佛至北天竺,即到此国,遗足迹於此,或长或短,在人心念,至今犹尔。」玄奘云:「阿波逻罗龙泉西南三十余里水北岸大磐石上有如来足所履迹,随人福力,量有长短,是如来伏龙已,留迹而去。後人於上积石为室,遐迩相趋,花香供养。」)塔南二十步,有泉石。佛本清净,嚼杨枝,植地即生,今成大树,胡名曰婆楼。(杨枝,天竺人用以净齿者也。义净南海寄归内法传称之曰齿木。彼土人士,无分老幼,朝起饭後,皆熟嚼之,以水漱净,可以坚齿。其木苦涩辛辣,嚼之成絮,本名齿木(dantakā??ha,义净译为惮哆家瑟陀,惮哆为齿,家瑟陀为木,即齿木之义也),梵名 khadira,非杨柳也。案如来净齿遗枝而成奇树,此与法显行传所述沙只国(即舍卫国,玄奘记卷三作鞞索迦国)者正同。传称:「出沙祗城南门,道东,佛本在此嚼杨枝已,刺土中,即生长七尺,不增不减,诸外道或斫或跋,续生如故。」)

    城北有陀罗寺,佛事最多。浮图高大,僧房逼侧,(逼侧,相迫也。言僧房相接也。)周匝金像六千躯。(六千,逸史本作六十。)王年常大会,皆在此寺。(逸史本作皆此寺,无在字,非。)国内沙门,咸来云集。宋云惠生见彼比丘戒行精苦,观其风范,特加恭敬。遂舍奴婢二人,以供洒扫。(王年常大会者,殆即法显行传所称五年大会之类。传称:「法显到竭叉国,值其国王作般遮越师(Pa?cha Parishad),般遮越师,汉言五年大会也。会时,请四方沙门,皆来云集,众僧坐处,悬缯幡盖,作金银莲华着僧座後,铺净坐具,王及羣臣如法供养。或一月、二月,或三月,多在春时。王作会已,复劝诸羣臣设供供养,发愿布施众僧。」)

    去王城东南,山行八日,〔至〕如来苦行投身饲饿虎之处。(至字各本并无,今依文意补。饲饿虎,原无饲字,津逮本饿作喂。法显行传称投身餧饿虎,西域记称投身饲饿乌?(唐人避讳,故不作虎,而作乌?),是饿字亦不宜省。考释藏有菩萨投身饲饿虎起塔因缘经,是当有饲字也。)高山巃嵸,(音笼葼。高峻貌。)危岫入云。嘉木灵芝,丛生其上。林泉婉丽,花彩曜目。宋云与惠生割舍行资,於山顶造浮图一所,刻石隶书,铭魏功德。山有收骨寺,三百余僧。(如来投身饲饿虎处,法显行传在竺刹尸罗国(梵语 Tak?a?ila)之东。竺刹尸罗国,玄奘记作呾叉始罗国。云:「自呾叉始罗国北界渡信度河(Indus),东南行二百余里(释迦方志作百里),度大石门,即至其处。其南四五十步,且有石塔。」考竺刹尸罗国即在乌场国之东南,而此远於乌场国者,盖游涉所经,随笔记次,未分别详述耳。沙畹谓投身饲饿虎处依玄奘记所述之行程,自当在今 Mahaban 左近。○如来投身饲虎之事,见菩萨本生鬘论(卷一),及贤愚经(卷一)、六度集经(卷一),而北凉高昌沙门法盛所译菩萨投身饲饿虎起塔因缘经尤为详备。盖佛告阿难,过去无量世时,有大国,其王曰大宝(Maharatha)。王有三子,长曰摩诃波罗(Mahapala),次曰摩诃提婆(Mahādeva),季曰摩诃萨埵(Mahāsattva)。一日王与羣臣共游山谷,三子共入竹林,见有一虎新产数子,无暇求食。第一王子以为虎母饥困交迫,必噉其子,而後乃生。第二王子以为非... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”