关灯
护眼
字体:

第一章

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    持国说

    正法之田,俱卢之野,

    我们和般度族双方,

    结集军队,渴望战斗,

    全胜啊!情况怎样?(1)

    注:俱卢族和般度族是婆罗多族的两支后裔。持国( )是俱卢族国王,天生目盲。大战开始时,仙人毗耶娑(Vyāsa)要赐给他天眼,让他看到这场大战。但他宁可保持目盲,不愿目睹亲族互相残杀。于是,毗耶娑赐给持国的御者全胜(Sañjaya)天眼,让他看到战场上发生的一切,甚至看到人们心中的想法,每天向持国汇报。

    “正法”(dharma,音译达磨)意为规律、法则、正义或职责。在这颂中,“俱卢之野”实指战场,“正法之田”则喻指这里进行着一场事关正法的大战。

    全胜说

    看到般度族军队

    已经排定阵容,

    难敌王走近老师,

    对他这样说道:(2)

    注:难敌(Duryodhana)是持国的长子。老师指德罗纳( ),俱卢族军队的大将。在大战以前,俱卢族和般度族双方的王子都曾拜德罗纳为师,随他习武。

    “请看木柱之子猛光,

    那是你聪明的学生,

    已经为般度族大军

    排定阵容,老师啊!(3)

    注:木柱(Drupata)是般遮罗国国王,般度族五兄弟的岳父。在这场大战中,他是般度族军队的大将。他的儿子猛光( )是般度族军队的统帅。

    “大弓箭手们英勇善战,

    像怖军和阿周那一样,

    其中有善战和毗罗吒,

    还有大勇士木柱王,(4)

    注:怖军(Bhīmasena)和阿周那(Arjuna)是般度( )和贡蒂(Kuntī)的二儿子和三儿子。善战(Yuyudhāna)即萨谛奇(Sātyaki),是雅度族勇士。毗罗吒( )是摩差国国王。

    “勇旗王和显光王子,

    英勇非凡的迦尸王,

    补卢耆和贡提波阇,

    人中雄牛尸毗王,(5)

    注:勇旗( )是车底国国王。显光(Cekitāna)是竭迦夜国王子。贡提波阇(Kuntibhoja)是贡蒂的养父。补卢耆(Purujit)和贡提波阇是兄弟。

    “勇敢的瑜达摩尼瑜、

    优多贸阇和激昂,

    德罗波蒂的儿子们,

    他们全都是大英雄。(6)

    注:瑜达摩尼瑜(Yudhamanyu)和优多贸阇(Uttamauja)是般度族军队的大将。激昂(Abhimanyu)是阿周那和妙贤(Subhadrā)的儿子。德罗波蒂(Draupatī,木柱王之女)又名黑公主,是般度族五兄弟共同的妻子,共生下五个儿子。

    “你要知道在我军中,

    也有许多著名将领,

    最优秀的再生族啊!

    听我通报他们姓名。(7)

    注:“再生族”指婆罗门、刹帝利、吠舍和首陀罗四种种姓的前三种种姓。这三种种姓成员年届学龄,要举行圣线礼,由老师授予圣线,意味着获得第二次生命。德罗纳是婆罗门出身,因此,难敌称他为最优秀的再生族。

    “你、毗湿摩和迦尔纳,

    百战百胜的慈悯,

    马嘶和毗迦尔纳,

    月授王的儿子广声。(8)

    注:毗湿摩( )是俱卢族和般度族双方的伯祖,俱卢族军队的统帅。迦尔纳( )是贡蒂婚前的私生子,由一位车夫收养,武艺高强。由于他的身份是“车夫之子”,在一次比武大会上遭到般度族羞辱,而难敌乘机拉拢他,封他为盎伽王。从此,他成为难敌的忠实朋友,俱卢族军队中的一员大将。慈悯( )是德罗纳的内兄弟。马嘶(A?vatthāman)是德罗纳的儿子。毗迦尔纳( )是持国的三儿子。月授(Somadatta)是波力迦国国王。

    “还有许多英雄,

    为我奋不顾身,

    手持各种武器,

    个个精通战争。(9)

    “我们受毗湿摩保护,

    军队的力量无限;

    他们受怖军保护,

    军队的力量有限。(10)

    注:“无限”,按梵文原词aparyāpta,也可读作不足;“有限”,按梵文原词paryāpta,也可读作充足。这样,按前一种读法,表示难敌充满自信,因为俱卢族有十一支大军,而般度族只有七支大军;按后一种读法,则表示虽然军队数量占优势,难敌仍缺乏信心。

    “大家按照分工,

    站好各自的位置,

    在军队的挺进中,

    注意保护毗湿摩!”(11)

    为了让难敌高兴,

    俱卢族的老祖父,

    高声发出狮子吼,

    雄赳赳吹响螺号。(12)

    注:俱卢族的老祖父即毗湿摩。

    顷刻之间军队中,

    众多螺号和喇叭,

    铜鼓、大鼓和小鼓,

    一齐鸣响闹嚷嚷。(13)

    随即黑天和阿周那,

    他俩站在大战车上,

    车前驾着白色骏马,

    也把神圣螺号吹响。(14)

    注:黑天( ,音译克里希那,词义是黑色或黝黑)是大神毗湿奴的化身。将 译为黑天,意谓黝黑的神。黑天和阿周那都有许多称号。在这颂中,黑天被称为“摩豆后裔”(Mādhava),阿周那被称为“般度之子”( )。史诗中的人物称号有两种作用:一是具有一定的修饰意义,表明人物的出身、性格或形貌特征;二是由于各种称号音节不等或音节的长短音组合不同,可以按照诗律需要随意选用。为求译文简明,本书对于用称号指称的人物,在一般情况下,不译称号,而直译其名。

    黑天吹响五生螺号,

    阿周那吹响天授螺号,

    怖军以行为恐怖著称,

    吹响崩多罗大螺号。(15)

    注:五生(Pañcaja)是一个生活在贝螺中的阿修罗的名字。黑天杀死这个阿修罗,获得他藏身的贝螺,用作螺号,故名五生螺号。阿周那的螺号是天神因陀罗赐给他的,故名天授螺号。在这颂中,用作怖军名字的称号是“狼腹”( ),因为他饭量大,脾气暴。他的螺号出自崩多罗族。

    贡蒂之子坚战王,

    也吹响了永胜螺号,

    无种吹响妙声螺号,

    偕天吹响珠花螺号。(16)

    注:坚战( )是般度和贡蒂的长子。无种(Nakula)和偕天(Sa-hadeva)是般度和玛德利(Mādrī)的一对孪生子。坚战、怖军、阿周那、无种和偕天,合称般度族五兄弟。

    无上弓箭手迦尸王,

    还有束发大勇士,

    猛光和毗罗吒王,

    不可战胜的萨谛奇,(17)

    注:束发( )是木柱王的儿子,原先是女子,后来转变为男子,以杀死毗湿摩为己任,因为毗湿摩曾在她的前生得罪她。

    木柱王和大臂激昂,

    德罗波蒂的儿子们,

    他们在各处,国王啊!

    吹响各自的螺号。(18)

    螺号声激越高亢,

    响彻大地和天空,

    螺号声仿佛撕裂

    持国儿子们的心。(19)

    看到持国的儿子们

    摆开阵势,准备交锋... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”