关灯
护眼
字体:

第四卷 盖乌斯·卡里古拉传

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

高的深海里去,在最坚硬的燧石山岩上开凿隧道,在高山上造平原,把山丘铲为平地;一切都要求惊人地快速办理,怠慢了就要处死。总之,大量的钱财,包括提比略·恺撒积聚的27亿塞斯特尔提乌斯,都被他在不到一年的时间里挥霍殆尽。

    XXXVIII. 他因这样耗费而变穷了,于是把注意力转向掠夺,采用复杂的最精心设计出来的诬告、拍卖和征税办法。凡祖先为自己和后代取得罗马公民权的,除了儿子一代外,他拒不承认其他任何后代享有这种公民权,他认为“后代”只指第二代;当人们把神圣朱里乌斯和神圣奥古斯都所发的证件拿给他看时,他将它们扔在一旁,说它们是过时的、失效的东西。有些人的财产后来因某种原因增加了,他指控这些人当初申报财产不实。如果有任何高级百夫长 注 从提比略即位时起,从未把提比略和他卡里古拉本人列于遗产受赠人之列,他就以忘恩负义为由宣布遗嘱无效;而对所有别的人,如果有谁表示,已经打算在自己死后让皇帝做遗产受赠人,他也宣布这人的遗嘱无效或作废 注 。他的这些所作所为引起了很大的恐怖,以致甚至有陌生人当众宣布指定他跟自己的亲友一起继承自己的遗产,做父母的指令他 注 和自己的子女共同继承他们的遗产。在这种场合,他认为他们在作了这种宣布之后继续活着是在戏弄他,于是给其中的许多人送去了毒药。他还亲自审理这种案子,并且预先规定一个他打算传审的人数,在没审完这么多人数之前不离开座位。他不能容忍任何最短的拖延时间:有一次他用一份判决书判决了40多个因不同原因受到指控的被告,并在卡桑尼娅 注 午睡醒后对她吹嘘说自己仅用她午休的这点时间就做了许多事情。

    他举行拍卖会,把所有演出中剩下的东西都拿出来卖,还亲自规定价钱,并且把价码哄抬得很高,致使有些人在被迫买了东西之后倾家荡产,最后割断血管自杀。有一件事很有名,即有一次阿波尼乌斯·萨图宁坐在购买人的凳子上打起盹来,盖乌斯提醒公告人注意这位对他不时点头的前大法官,直到13个角斗士以900万塞维特尔提乌斯的价钱拍板卖给这个稀里糊涂的人时拍卖才最后收盘。

    XXXIX. 他在高卢也曾举行拍卖会。他的姊妹们被判罪后,他把她们的衣服首饰、家用器具、奴隶甚至释放奴,都以高价拍卖掉了;他发现这种生意如此有利可图,于是写信到罗马去,叫把故宫 注 中的摆设全部送到他那里。为了运送这些东西,他征用出租马车和磨坊的牲口,致使罗马时常面包供应不足,法院里许多人因不能及时赶来出庭而败诉。为了卖掉这些家具,他不惜采用各种欺诈和哄骗的手段,有时责怪投标人吝啬,责怪他们比皇帝还富有而不以为耻,一会儿又佯装后悔竟容许平民百姓取得了皇家的用物。他听说一个外省出生的富人为了混进来参加皇帝的一次宴会,付给了分发请柬的人20万塞斯特尔提乌斯,他对此一点没生气,因为和他共同用餐的荣誉是如此地值钱; 第二天这个富人参加了他的拍卖会,他派人送给这人一件小东西要他付给20万塞斯特尔提乌斯,并以皇帝本人的名义邀他共进午餐。

    XL. 他征收前所未闻的新税。起初通过包税人,后来,因为这是个有油水的差使,改由近卫军百夫长和近卫军队长征收。没有哪一种商品、没有哪一个人可以不纳税。食品不论在城里什么地方出售,一律征收固定的税;诉讼和审判,不论在哪里开庭,都征收有关钱数的1/40,如果有人不经法庭审判而私下让步或达成妥协,就要受罚;搬运工人交纳日工资的1/8,妓女交纳一次接客的价钱;这条法律还有一款补充规定:过去做过妓女或老鸨的,也得交这种税,即使后来正式结婚也不得免交。

    XLI. 这种税法被宣布后(由于是口头宣布而不是书面公布的),很多人因不知道具体条文而触犯了它。最后在人民的坚决要求下,他书面公布了条文,但是字写得很小,挂在拥挤的地方,使人们无法抄下来 注 。他不择手段敛取不义之财,在宫中开妓馆;他拨出许多房间,摆设出宫廷的豪华气派,把一些已婚妇女和自由出身的青年陈列在那里。然后派出传令官去市场和长方形大会堂 注 邀请年轻人和老年人来寻欢作乐,给来人提供贷款收取利息,并让侍者当众记下他们的名字,把他们视为对皇帝收入作出贡献的有功者。他甚至不嫌弃从赌博中挣钱,通过弄虚作假和设伪誓的手段。有一次他把自己轮到掷骰子的权利让给了下一家赌者,自己走到天井里去;当他得知有两个富有的罗马骑士打从旁边走过时,立即吩咐把他们逮捕起来,没收了他们的财产,然后回到赌场上来,吹嘘说他从没赢过这么多。

    XLII. 他的女儿出生后,他借口自己现在已不再是仅有作为皇帝的负担,而且又有了作为父亲的负担,开始要求人们向他捐献,为他的女儿筹集哺养费和嫁妆。他还宣布要接受新年礼物,元旦这一天他站在皇宫大门口,抓取各阶层人群满把满兜地撒给他的金币。最后他被一阵狂热所支配,想要体验一下接触金钱的快感。他在一块宽敞的地方放上大堆的金币,光着脚板在上面走动,或全身长时间地在里面打滚。

    XLIII. 他只有一次军事的或战争的经历,而且还是凭一时的冲动; 因为当他去麦瓦尼亚城游览克里图姆努斯河源及其圣林时,有人提醒他必须补充他的巴达维人的卫队,因此他突然产生了远征日耳曼的念头。于是他立即从各地集结军团和辅助卫队,极严格地在各地征税,并且以前所未有的规模筹集各种军需供应品。接着便开始进军。行军有时是如此急促,以致近卫军大队为了赶上他不得不一反惯例,把军旗放在骡马背上。可有时他又慢吞吞地走,乘坐8人抬的肩舆,所过城镇要求居民先打扫道路,洒水压歇尘土。

    XLIV. 一到营地,为了表示自己作为统帅的警觉和严格,他撤除了那些从各地带领辅助部队迟到的将军的职务,以示贬斥;在检阅部队时,他又裁撤了许多年老的高级百夫长,其中有的甚至距离退休只有几天时间,理由是他们年老体弱;他又申斥了另一些人的贪婪,把他们因军功而挣得的薪水削减到6000塞斯特尔提乌斯。 注 他在这次出征中建立的唯一功绩不过是接受阿得米尼乌斯的投降。后者是不列颠人国王昔偌贝里努斯 注 的儿子,被父亲放逐,带着一小支军队逃到罗马人这里来;仿佛整个不列颠岛已向他投降了似的,他往罗马发出一封夸大其事的信,命令信使中途不得下车 注 ,要一直把信送到市心广场和元老会议厅,以便在复仇者马尔斯神庙 注 当着全体元老的面把信交到执政官手里。

    XLV. 很快,由于找不到敌人打仗,他命令自己卫队中的几个日耳曼人渡过莱茵河去,隐蔽在那里,到午后慌慌张张地跑来大呼小叫地说,敌人逼近了,于是他带着自己最亲密的战友和一队近卫军骑兵扑到附近的树林,把树上的枝丫砍掉,把它们装饰成胜利纪念柱 注 ,到天快黑时才回营。他大骂没有跟他去的人是懦夫、胆小鬼,对跟他去的人,即所谓胜利战斗的参加者们,则奖以一种新的饰有太阳、月亮和星星图形的花冠,他给这种花冠取名为“侦探奖” 注 。 又有一次,他命令把一些人质从学校里带出来 注 ,悄悄地让他们在前头先走,然后他自己突然离开宴会,带领骑兵从后面追上去,仿佛人质逃跑了。他把他们抓住,用镣铐锁着带回来。这一幕笑剧也表明了他胡闹、不知节制。回到宴席上时,有人向他报告队伍集合起来了,他建议他们就这样穿着盔甲入席饮宴。他还用维吉尔著名的诗句来鼓励他们:

    坚强些,为了日后的好日子珍重自己。 注

    同时,他以一项愤怒的敕令斥责没有跟他一起出征的元老和人民,罪名是正当元首冒着这样大的危险厮杀时,他们却正在罗马狂欢饮宴,举办马戏和戏剧演出,在漂亮的别墅里享清福。

    XLVI. 最后他似乎打算结束战争了,他把军队排布在大洋岸上,排上弩炮和其他机械,正当谁也不知道、谁也想象不出他想干什么时,他突然命令大家收集贝壳,把它们放在头盔和衣褶里。他把这些东西叫做“他要献给卡庇托尔和巴拉丁的 注 海上战利品”。他建造一座高塔作为他的胜利纪念碑,让它像法洛斯灯塔 注 一样,夜间用灯光给船只指引航向。他许诺赠给士兵每人100第纳里乌斯,似乎他已经表现出空前的慷慨,他高呼:“出发吧,快乐的人们!出发吧,富有的人们!”

    XLVII. 然后,他把注意力转向凯旋式。除了一些蛮族人的俘虏和逃犯外,他还从高卢人中挑选了一些身材特别高大的以及一些(用他自己的话来说)“配得上凯旋式的人”,还有若干酋长。他预定把他们用于游行队伍之中,不仅强使他们把头发染成红色,而且还要求他们蓄长发,教他们说日耳曼语言,取蛮族人的名字。他还把过去入海时乘坐的那些三列桨战船,大部分路程走陆路弄到罗马。此外,他还写信给自己的财务代理人,要求他们在准备凯旋式时尽量少花钱 注 ,但规格又要空前的隆重,反正全体居民的财产都在他的那些代理人支配之下。

    XLVIII. 在离开行省之前,他想出了一个不可言状的凶残计划:消灭所有在奥古斯都死后哗变的军团,因为他们曾围攻过还幼小的他和他的父亲————作为他们统帅的日耳曼尼库斯。人们好不容易劝说阻止了他实现这个疯狂的计划,但没有任何办法阻止他用什一抽杀法惩治这些军团士兵的坚决要求。现在他把军团士兵集合起来,不允许带武器、甚至不准佩戴短剑,然后用武装的骑兵把他们包围起来。但是他发觉许多士兵猜到了他的意图,正悄悄地去拿武器准备抵抗。于是他逃离会场,匆匆出发去罗马。现在他把自己的全部残忍转到元老院头上。为了制止使他受到很大屈辱的流言,他甚至对元老院进行公开的威胁,除了别的,他还埋怨似乎不曾给他以应得的凯旋式。其实不久前他还亲自禁止授予他荣誉 注 ,并声明违者处死。

    XLIX. 当他在途中受到元老和骑士等级代表的迎接,他们请求他快点赶回罗马时,他暴跳如雷地说:“我要回罗马的,并且是带着这个回来的”,他拍拍腰间佩剑的剑柄。他还宣布:他这次回来仅仅是回到希望他回来的那些人身边,即骑士阶层和人民的身边,至于元老院,他将不再是它的一个公民和元首了。他甚至禁止任何元老来迎接他。因此他放弃或推迟了凯旋式,在他生日这天举行了一个小凯旋式进了城。他在作了4个月的恶,并且还在继续谋划着更大的罪恶时,突然离开了人世。例如,他已打算在首先杀死两个等级中的最优秀分子之后迁都安提乌姆,以后再迁到亚历山大里亚。这是任何人都不应该怀疑的事实:在他的私人文件里发现了两个小笔记本,各有一个标题,一个叫做“短剑”,另一个叫做“匕首”,两个本子里都有他要处死的人的名字和记号;此外还发现了一个大木柜,里面装满了各种各样的毒药,据说后来克劳狄把它们扔进了大海,毒性造成海鱼的死亡,这些鱼被潮水冲到附近的海岸上。

    L. 他身材高大,脸色苍白,体形不匀称,颈项和双腿干瘦,眼睛和太阳穴凹陷,额宽眉蹙,头发稀疏、秃顶,体表多毛。因此,当他从跟前走过时,如果你从高处看他或者无意中说到“山羊”的,都被认为是犯了死罪。他的面部本已天生的难看和令人反感,他还有意使它变得更凶残,对着镜子做着各种令人望而生畏的可怕表情。

    他在身心两方面都不算健康,童年时患过癫痫病,少年时虽然还算能吃苦耐劳,但不时地由于突然晕眩而几乎不能走路、不能起立、不能集中思想和不能抬头。他自己感觉到头脑错乱,有时想退休,以便清醒脑子。人们认为,他妻子卡桑尼娅给他吃了媚药,本意是激起他心中的爱情,但结果却使他失去了理性。特别使他痛苦的是失眠,每夜睡眠的连续时间不超过3小时,而且睡得不实,奇怪的梦境使他惊恐万状,比如有一次梦见一个海怪和他说话。他夜里大部分时间都睁开眼睛躺着,因此心情非常烦躁,一会儿坐起来,一会儿沿着长长的柱廊徘徊,一次又一次地呼唤着黎明,盼望着它的来临。

    LI. 我有理由认为他身上存在着完全相反的两种缺点————极端的自信同时又过分的胆小————也是由于头脑有毛病的缘故。例如,他一方面非常藐视神灵,另一方面遇到一点点雷声和闪电就闭起眼睛、缩着脑袋,要是雷电声大一点,他就会从床上跳起来躲到床底下去。在西西里旅行时,他虽曾以各种方式嘲笑过各地的神迹,但当听到埃特纳火山 注 喷火发出隆隆声、看到烟尘喷流而出时,立即连夜逃出麦西拿城。他心里充满对蛮族人的恐惧。有一次他在莱茵河对岸乘坐马车穿过一个峡谷,周围是密密扎扎的士兵队伍,当听到有人说要是什么地方来了敌人就会引起恐慌时,他立即跳上马背,拼命奔回桥头。当发现桥上挤满行李辎重和随军奴仆时,他没有耐心等待,命令人们用手把他举起来从他们头上递到河对岸去。不久后,他听到了日耳曼人起义的消息。他准备逃跑,并备好了逃跑用的船舰,希望这样可以使自己宽心;一旦敌人打胜了,像当初钦布里人那样占领了阿尔卑斯,或者甚至像当初塞诺尼人那样 注 占领了罗马,他自己能以海外行省作为避难所。大概也正是由于这个缘故,后来他的凶手们才想起用谎言平息士兵的骚动 注 ,佯称他在听到打败的消息时因害怕而自杀了。

    LII. 他在穿衣着鞋以及其他服饰方面不仅不像一个罗马人或一个罗马公民,而且常常不像一个男子汉、甚至不像一个凡人。他常常披着缀有珠宝的绣花斗篷、穿着紧身长袖上衣 注 、戴着手镯出现在人民面前;有时穿着丝绸 注 女袍;一阵子穿拖鞋或厚底鞋 注 ,一阵子又穿近卫军士兵穿的那种长筒靴,有时又穿妇女穿的便鞋。他多次蓄着金色的胡须,手持闪电、三齿叉、节杖————这些神的标志 注 ,甚至穿着维纳斯的神衣出现。他常常穿凯旋服,甚至在还没打过一次仗之前就如此;有时还穿亚历山大大帝的胸甲,这是他从他的石棺中取来的。

    LIII. 在文化学习方面他最少注意知识,较多注重雄辩。他随时准备演说,特别是如果他有机会指控什么人的话。因为在愤怒时,他的思想和语汇特别丰富,还有他的嗓音和表情。由于非常兴奋他不能老站在一个地方,而他的话连站在最远处的听众也能听得很清楚。在要开始演说时,他威胁说要拔出夜间磨利的剑 注 。他鄙视纤巧雅致的风格,他批评塞内加————那时名气很大————的作品“只是些学究气的习作”和“没有石灰的沙子” 注 。他也习惯于对演说家的成功的演说词写答词; 他也为在元老院受审的要人写控告词或辩护词,并且根据自己的控告词或辩护词哪一种写得比较好而决定毁灭被告还是救护被告 注 ,这时他甚至会发出公告邀请骑士等级的公民进来听他演说。

    LIV. 但是,他还非常热心地从事多种多样的其他技艺:角斗士、赛车者、歌咏者和舞蹈者 注 。他用实战的武器厮杀,在各地兴建的竞技场上表演驾驶战车; 他对唱歌和跳舞如此着迷,以致在全民演出时忍不住要应和着悲剧演员一起唱起来,在大庭广众间学着舞蹈者的动作,做着赞许的或责备的样子。似乎就在他被杀的那一天,他曾命令举行通宵达旦的庆典 注 ,其唯一目的就在于利用它的方便:在这种庆祝活动中允许从未登过台的人上场表演。他有时甚至夜间也跳舞。有一次,他在二更将尽之时 注 把3个执政官衔的元老召进宫来,使他们害怕得发抖,到达后他把他们安顿在舞台上,然后自己突然伴着响亮的笛声和踏板 注 的响声奔了出来,穿着女袍和长到脚跟的内衣,舞了几圈之后走了。他虽然多才多艺,但不会游泳 注 。

    LV. 他无论偏爱谁、偏爱什么都会爱得发狂。他甚至在剧场里亲吻舞剧演员麦尼斯特。在麦尼斯特舞蹈时,如果有谁、哪怕发出最轻微的响声,他就会让人把他拖出去并亲手鞭笞他。一个罗马骑士发出了响声,他派一个百夫长命令这个骑士立即出发去奥斯提亚,乘船替他送一封信到毛里塔尼亚给国王托勒密去。信中写着:“请你对我派来的这个人既勿施恩也勿施恶。” 他任命一些色雷斯人角斗士指挥自己的日耳曼人卫队。他减少姆尔米洛角斗士的武器 注 ,当其中的一个绰号叫“鸽子”角斗士取得胜利而只带了点轻伤时,他在他的伤处涂上了毒药,并从此称此毒药为“鸽药”————至少他在自己的毒药单上是这么写的。他十分热心地支持绿队 注 ,常常在他们的马房里饮食和过夜 注 ,在一次欢宴上他赠给一个名叫尤图霍斯的赛车手200万塞斯特尔提乌斯。他十分爱惜自己的一匹名叫“疾足者”的好马,每逢比赛前夕,为了使它的休息不受干扰,他派出士兵保持周围安静。他不仅为它造了大理石马厩,象牙食槽、给它披上紫色马被和戴珠宝项链,甚至还拨给它一处宫室,连同奴仆和家具,以便更讲究地以它的名义邀请和招待宾客。还听说,他打算任命它做执政官。

    LVI. 在他这样癫狂和掠夺时,许多人想要他的命。在一个或两个密谋 注 败露后,其他的密谋因未能找到良机而正在延迟之中。有两个人 注 联合起来把事情办成功了,在皇帝的最有权势的释放奴和近卫军军官的默许下。这两种人 注 曾被指控暗中参与上述一个密谋,虽然这是诬告,但他们感觉到卡里古拉猜疑和仇视他们。因为当时他曾立刻把他们叫到一旁,拔出宝剑向他们宣布,如果他们也认为他该死的话,他就自杀,因而使他们遭到强烈的公愤。又,从那时起,他没停止过在这个人面前骂那个人的做法,从而造成他们的不和。

    他们决定在巴拉丁竞技会上,在他中午出去时取他的性命。近卫军大队长卡西乌斯·卡瑞亚承担了主要角色。卡瑞亚已渐入老年,可是盖乌斯还是以各种方式侮辱他,嘲弄他女人气和娇气。当他向盖乌斯请示口令时,盖乌斯告以“普里阿普斯” 注 或“维纳斯”; 而当他为了什么事向盖乌斯致谢时,盖乌斯伸出手来让他吻,手上做出猥亵的样子和动作。

    LVII. 有许多迹象显示了他死期临近。奥林匹亚的朱庇特神像————他已命令把它拆开运到罗马来————突然发出非常洪亮的一串大笑声,以致脚手架都被震坍了,工人们都逃散了;立刻一个名叫卡西乌斯的人出现了,说他在梦中被吩咐向朱庇特献祭一头公牛。3月15日卡普亚的卡庇托尔神庙遭到雷击,在罗马,宫廷门卫的住房也遭到雷击。找来了一些预言者,他们解释说,后一征兆预示危险来自警卫,危及主人,前一征兆预示将在从前的一次大谋杀的同一日子 注 又一个大人物将被谋害。 占星者苏拉在盖乌斯向他询问自己的星相时也宣布,不可避免的死亡正在逼近。安提乌姆的幸运女神神谕也告诫他提防卡西乌斯。因此他命令处死了卡西乌斯·龙吉努斯,此人那时正任亚细亚总督。他忘了卡瑞亚的家族名也是卡西乌斯。他在被杀的前一天,梦见自己站在天上未庇特的宝座旁,朱庇特用右脚尖踢他,把他踢倒在地。就在他被杀的当天,被杀前不多时发生的一些事情也被认为是预兆:在他献牲时,火烈鸟的血溅了他一身;哑剧演员麦尼斯特演了一出悲剧————从前悲剧演员奈奥普托勒姆斯在马其顿国王菲力浦被刺杀的那次竞技会上演过的那出悲剧;在一个叫做“洛勒奥鲁斯” 注 的喜剧里,因为主要演员在演逃跑时跌倒吐了血,几个候补演员争着表现自己精通此道,以致吐得舞台上到处是血;此外,还在排演一出由埃及人和埃塞俄比亚人表演冥间场景的夜戏。

    LVIII.1月24日第7小时左右(41 A.D.),他犹豫是否该去用午餐,因为前一天东西吃多了胃还不舒服。但最后在朋友的劝说之下还是出来了。一些从亚细亚行省召来的参加舞台演出的贵族男孩,还在他出来时必须经过的那条隧道里排练,他走过时停下来看了排练,并且鼓励了他们。要不是第一演员说自己着凉感冒了,他或许已经回来并让演员重新开始。往后的经过细节有两种不同的说法。有的人说,在他和孩子们交谈时,卡瑞亚从背后向他走过来,用剑深深地砍进他的后脑勺,并大呼“动手吧!” 注 接着阴谋的第二个参与者,近卫军队长科涅利乌斯·萨宾努斯从前面刺入他的胸膛。另一些人说,在参加阴谋的百夫长们赶走了群众后,萨宾努斯像士兵惯做的那样向皇帝请示口令,当盖乌斯答以“朱庇特”时,卡瑞亚大呼“让你的预言实现吧!” 注 当盖乌斯转过身来时,他用剑砍向盖乌斯的下巴颏。 他倒下了,肢体痉挛着呼叫:“我还没死!”于是其余的人给了他30刀,结果了他的性命。因为大家都叫:“再给他一刀!”有的人甚至把刀戳进他的裤裆里。他的轿夫们最先听到喧嚷声拿着轿棍跑来援救,接着来的是他卫队中的日耳曼人,他们打死了若干凶手以及一些无辜的元老。

    LIX. 他活了29岁,在位3年10个月零8天。他的尸体被悄悄地运到拉米亚家的花园 注 ,在仓促准备的火葬堆上烧了一半便埋了,上面盖了一层薄薄的草土。后来他的姊妹们从流放地回来,把他掘出来,重新火化,安葬了。众所周知,在重新安葬之前,花园的看守人常常受到他鬼魂的惊吓,而在他被刺杀的那个屋里也没有一夜能让人睡稳而不闹鬼的,直到这屋在一场大火中被烧光为止。和他一起被杀的还有他的妻子卡桑尼娅和他的女儿,前者是被一个百夫长杀死的,后者是头被撞到墙上脑浆迸出而死的。

    LX. 盖乌斯死后的时局,人们从下述事实可见一斑。甚至在他被杀的消息传出之后,人们还不能立刻相信他真的死了。人们疑心这消息是盖乌斯自己编造散布出来的,为的是试探人们对他的看法。密谋者也没能就继位者人选达成一致意见。元老院则一致企图恢复共和,执政官召集第一次会议不是在元老院会堂(因为它名叫朱里乌斯会堂),而是在卡庇托尔,有些元老发表意见时要求拆除“恺撒”们的纪念物,毁掉他们的庙宇 注 。但是人们首先注意到,并且指出,所有名叫盖乌斯的恺撒都是死在剑下的,从那个被杀于秦那时代的盖乌斯·恺撒起 注 。

    * * *

    [1] 指卡里古拉。

    [2] 按惯例,在升任执政官之前还得经过营造官和大法官阶段。

    [3] 自杀而死。

    [4] 日耳曼尼库斯的作品保存下来的仅有一首描述星空的诗和若干希腊碑铭。

    [5] 古罗马个人间的友谊也像国家间的联盟一样,是一件社会的大事,因此废除友谊也有正式的契约。

    [6] 公元19年10月10日。

    [7] 痛恨神灵没有保佑日耳曼尼库斯长生不死。

    [8] 因为他们出生在这个不幸的日子里。

    [9] “王中之王”本为波斯王的称号,后变成帕提亚王的称号,当时帕提亚国王是阿塔班三世。

    [10] 小爱神,裸体童像,两肩有翅,手持弓箭。

    [11] 即卡里古拉。

    [12] 麦瑟勒河流入莱茵河的汇合处,即今天的科布伦茨市。

    [13] 这类圣坛是纪念性的,不是用于献祭的。

    [14] 公报是一种报纸,内容包括政府的决定,元老院议事录的摘要,建设的消息和皇帝家事的信息。

    [15] 提布尔有献给赫库利斯的大庙。

    [16] 见VII 。

    [17] 后来标准拉丁文中,“男孩们”为pueri,“女孩们”为puellae。

    [18] Caligula(卡里古拉)源于Caliga(士兵穿的军靴),意为“小军靴”。

    [19] 据希腊神话,厄喀德那是地狱和大地女神的女儿,身体一半是女人一半是蛇,她又生了许多著名的怪物。法厄同是太阳神赫利俄斯之子,他任性执拗,硬要驾驶太阳车,但由于控制不住,结果烧毁了地上的一切。

    [20] 见《神圣的朱里乌斯传》,XL节注 。

    [21] 卡普里埃、爱那里亚、普洛西达三岛。

    [22] 一种古代魔术,写在书板上,送进神庙里。

    [23] 奥古斯都墓地,在马尔斯广场北部,靠近第伯河。见《神圣的奥古斯都传》C.此处 。

    [24] 本为骑兵(45岁以下的现役骑兵)司令的头衔,奥古斯都把它授予C.恺撒和L.恺撒后,它就成了皇位继承人的称号,后来又被皇帝本人所僭用。————英译者

    [25] 执政官在向元老院提出建议时使用一定的套语开头,早先是:祝国家昌盛,后来是:祝皇帝幸运。————英译者

    [26] 这是副本,原件仍留着(30节),克劳狄销毁了它们。

    [27] 见《提比略传》,XLIII.此处 。

    [28] 克里莫提乌斯·科尔都斯,《神圣的奥古斯都传》,XXXV.此处 提到过。

    [29] 比读《神圣的奥古斯都传》,XXXII 。

    [30] 公元14年提比略当政时把选举国家官员的权力最后由人民大会转归了元老院。卡里古拉想恢复从前的程序,但没有结果。

    [31] 利维娅根据奥古斯都遗嘱取得了朱里娅·奥古斯塔的称号。关于她的遗嘱,见《提比略传》,LI 。

    [32] 拍卖税是奥古斯都为充实军费财库而开征的税项。见《神圣的奥古斯都传》,XLIX.此处 及注。税率在0.5%——1%之间。

    [33] 被囚在罗马当人质期间。

    [34] 叙利亚北部的一个地区,靠近幼发拉底河。

    [35] 把一面镂有受奖人肖像的金盾奉献给神。据传,此种风俗源于公元前495年执政官阿比乌斯·克劳狄。

    [36] 古代意大利人崇祀牧人和牲畜保护女神柏勒斯的节日,时在4月21日,这是传说中罗马建城的日子。

    [37] 应该说最后三次连任。

    [38] 意译“青少年日”。比读《尼禄传》,XI.此处 。

    [39] 见《神圣的奥古斯都传》,XXIX.此处 。

    [40] 按两队的颜色标志。

    [41] 即参赛者。

    [42] 在巴拉丁山丘西南坡上的一处房屋,正对着大赛车场。

    [43] 两地间的实际距离约3.6公里。苏维托尼乌斯说的3600步,约等于5.3公里,因而他夸张了数字。

    [44] 公元前480年波斯王泽尔士率大军进攻希腊,在赫勒斯滂用船搭起浮桥,让军马辎重从桥上渡过海峡。

    [45] 德鲁苏斯之子小提比略。

    [46] 著名的萨摩斯僭主,起初以运气好出名,后被叛徒出卖,公元前522年被钉死在十字架上。

    [47] 希腊本土在罗马帝国内被称为亚该亚行省。

    [48] 犹太国王阿格里巴和科马根尼国王安条奥库斯。卡里古拉把他们留在自己身边,“让他们教他做国王”(狄奥59,24)。

    [49] 《伊里亚特》,II.204。

    [50] 卡拉古里统治时期,所谓的元首制已经变成绝对专制。这里说他想僭用东方国王的仪仗。————英译者

    [51] 即奥林匹亚的宙斯坐像,伟大的雕塑艺术家菲迪亚斯的作品。————英译者

    [52] 卡里古拉称卡斯托尔和波吕克斯两神为自己的守门人(狄奥59,28)。

    [53] 作为拉丁同盟的保护神。

    [54] 为了祭司职务的荣誉,每个富人要付出1000万塞斯特尔提乌斯。

    [55] 见《伊利亚特》,XXIII.724。这是阿雅克斯在单独决斗时对奥德修斯说的话。“举起”一词无疑是双关语。卡里古拉说的“把我举起来”意谓“把我举到天上去”。————英译者

    [56] 因为卡里古拉不仅和奥古斯都有亲缘关系,也和安东尼有亲缘关系,他的祖母是安东尼和屋大维娅的女儿。

    [57] 尤利西斯,罗马神祇,即希腊神话中的奥德修斯。

    [58] 见本卷XV 。

    [59] 为了说明和姊妹们乱伦有理,卡里古拉援引朱庇特为例,他视自己为朱庇特;但实际上他效仿了东方帝王之家的做法,这种婚姻在东方是常见的。

    [60] 公元30年的执政官。另见本卷LVII.此处 。

    [61] 罗马人习惯上指神名发誓。卡里古拉曾下令所有城市都尊奉德鲁西拉为神。在罗马,有20个男女祭司供奉她的神像,一个元老发誓说自己看见德鲁西拉升了天,因此受到重赏。

    [62] 德鲁西拉的丈夫。另见本卷LVI.1和注释 。

    [63] 雷必达被处死后,阿格里皮娜和利维拉被流放到庞地亚诸岛,克劳狄即位后才被召回罗马。

    [64] 罗慕洛斯娶厄西利娅为妻,奥古斯都娶利维娅为妻,她们俩都已出嫁。

    [65] 直译:“不看记录犯人罪状的书板”。

    [66] 大概碰巧有这么一行人,两头的人都是秃头。以后“从秃头到秃头”便成了一句谚语。

    [67] 像赶着牲畜去祭神时的做法一样。

    [68] 大概是指科林门的“塔克文墙”,那个地方是专门活埋犯了罪的维斯塔贞女的。

    [69] 罗马公民信奉的个人人身保护神。

    [70] 比读狄奥59,25:“他下令处死卡西乌斯·斯特里努斯时,强迫犯人的父亲卡庇托努斯去刑场观看……,当后者问他能否闭起眼睛时,他命令连他也处死。”

    [71] 塞内加《论忿怒》,II.33详细记载了邀请一个父亲赴宴的事,此人是骑士巴斯托尔,他的儿子因脸庞好看、发式入时引起卡里古拉的忌恨。

    [72] “无动于衷”(希腊文?διατρεψ?α)是斯多噶哲学的美德,应用在卡里古拉身上就成了厚颜无耻(对舆论漠然视之)。————英译者

    [73] 科林斯海湾的一城市或爱琴海的一岛屿,两地都出产一种可医治疯病的药,名藜芦。

    [74] 阿西乌斯(Accius):《悲剧》,203。————英译者

    [75] 暗示可以砍掉的。

    [76] 见《神圣的奥古斯都传》,XXIII.此处 。

    [77] 见本卷XIX 。

    [78] 见本卷LV.2及注 。

    [79] 见本卷LV.2及注 。

    [80] 献牲时屠宰者的助手用木槌或斧背击倒牺牲,然后由屠宰者割断牺牲的喉管。————英译者

    [81] 见本卷XXVI.此处 。

    [82] 他自己秃顶。见本卷L.此处 。————英译者

    [83] 科洛斯(巨大的,?ολοσσο’ς)、厄罗斯(可爱的,?ρως),两词合成。————英译者

    [84] 轻武装的角斗士。

    [85] “涅姆王”是涅姆的狄安娜神庙的祭司。按古老的习惯,只有逃亡奴隶在单独决斗中打死前任祭司后才能得到这个职位。————英译者

    [86] basilica Julia(音译“巴西利卡”)罗马广场上的建筑。可作法院、商场等用途。恺撒时动工,奥古斯都时竣工。另见《神圣的奥古斯都传》,XXIX.此处 。

    [87] 利布尔尼快船,见《尼禄传》 ,XXXIV.2注 。这种船一般只有两排桨。别的文本作“用雪松造的”(de cedris)而不是“十排桨的”(deceris)。

    [88] 他们常常因战争掳获而致富,但无家室和子女继承遗产。

    [89] 宣布遗嘱无效,接着自然就是财产没收。

    [90] 卡里古拉。

    [91] 他的妻。

    [92] 奥古斯都和提比略时的宫室。除此而外卡里古拉另有增建。————英译者

    [93] 卡里古拉希望人们违犯条文规定,以便取得罚款。

    [94] 即“巴西利卡”,见XXXVII节注 。

    [95] 奥古斯都所规定的数目的一半。见狄奥55,23。————英译者

    [96] 统治着不列颠南部的一个不列颠人的国王,首都在卡姆洛东,今之科尔切斯特。

    [97] 通常只有在日出前和白天的最后两个小时允许马车通过城市。————英译者

    [98] 见《神圣的奥古斯都传》,XXIX.此处 。

    [99] trophaeum或 tropaeum系把缴获来的敌人的武器挂在战场上或树上而成。

    [100] exploratoriae源于exploratores(侦察兵)。

    [101] 日耳曼人领袖们的儿子在罗马人的学校里接受罗马式教育。

    [102] 《埃涅阿斯纪》,I.207。

    [103] 即卡庇托尔的朱庇特和巴拉丁的阿波罗。

    [104] 建在埃及亚历山大里亚海港入口处,被誉为古代七大奇观之一。

    [105] 自然是指少花皇家财库的钱。

    [106] 这意味着提高元老院的权力,他自己处于从属地位。

    [107] 在西西里西部地区。

    [108] 见《提比略传》,III.2及注 。

    [109] 拥护皇帝的士兵因听说皇帝被杀而发生骚动。

    [110] 这种衣服的正常款式是短袖。

    [111] 提比略当政时男人是禁止穿丝绸的。

    [112] 悲剧演员穿的。

    [113] 闪电是朱庇特的标志,三齿叉是海神尼普顿的标志,节杖是神使墨邱利的标志。卡里古拉手持这些标志意在自比于神。

    [114] 意即夜间构思好的演说辞。

    [115] 一些内容不连贯的教谕。

    [116] 即不管被告事实上是否有罪。

    [117] 悲剧演出中的歌唱者和舞蹈者。

    [118] 祭祀某一神,举行宴会、舞蹈和各种演出。————英译者

    [119] 半夜前后。罗马人把一夜分成4个更次。————英译者

    [120] 踏板(scabellum)系在舞蹈者的脚上,随着他们的舞蹈动作发出达达的响声。————英译者

    [121] 古代人们(尤其是希腊人),认为游泳是任何人都必须会的。

    [122] 可见他偏爱色雷斯人,不喜欢作为色雷斯人对手的姆尔米洛(鱼盔角斗士)。————英译者

    [123] 参加赛车的驾车人分为4队,分别以红、白、蓝、绿4种颜色作为标志。————英译者

    [124] 马房事实上像是一个俱乐部,包括赛车手的住房和马厩。————英译者

    [125] 公元39年雷必达和盖图里库斯的密谋。以及接着在公元40年的几次密谋。

    [126] 卡西乌斯·卡瑞亚和科涅利乌斯·萨宾努斯。他们背后还有以46年执政官瓦列利乌斯·阿西阿提库斯为首的一些重要元老。

    [127] 卡里古拉身边的被释奴和近卫军军官。

    [128] 果园之神,形象污秽。

    [129] 朱里乌斯·恺撒被刺也是3月15日。

    [130] 剧名取自戏中主角,一个著名的强盗首领。参见朱维纳尔8,186。

    [131] 这是献牲仪式的一个组成部分。屠宰者举起斧子问:“我可以动手吗?”祭司答曰:“动手吧!”这里是卡瑞亚对自己说。————英译者

    [132] 朱庇特是雷击和暴死之神。这句话意思是:“让你得到暴死。”

    [133] 在阿皮亚大道上靠近阿里西亚的地方。

    [134] 朱里乌斯·恺撒和奥古斯都·屋大维的庙宇。

    [135] 盖乌斯·朱里乌斯·恺撒·斯特拉波,公元前87年被刺身死。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”