关灯
护眼
字体:

第六卷 注

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    (残 篇)

    (6) 注 …… 年在这个问题上, 注 大家发表了四十四篇演说,其中少数几篇演说是由于心怀恐惧,但大多数则是由于阿谀奉承业已成了习惯。……

    “……我以为这同样会使我本人受到侮辱,或使谢雅努斯引起人们的反感。潮流已经改变了,那个指定垮台的谢雅努斯为同僚 注 和女婿 注 的人,正在为自己开脱,其余的曾经谄媚过他而使自己丢脸的人,现在却反过口来对他进行诽谤,这也使他们名誉扫地。责难一个朋友或为了友谊而受人责难,这二者哪一种情况更可悲,这一点我不愿意加以判断。我不愿意试验任何人的残酷,任何人的仁慈。作为一个问心无愧的自由人,我预感到自己的危险。我请你们在想起我的时候要高兴,不要难过。有人以自己的引人注意的死亡而使国家摆脱灾难,请你们就把我的名字加到这些人中间去吧。” 注

    (7)于是他把他的一部分时间用来和来访者在一起,他或是让他们留下,或是让他们离开,那得看他们是来告别的还是谈话的。当聚集在那里的人们望着他那刚毅不屈的表情并且相信他还不会很快就死的时候,他却用他藏在衣服里面的刀子自杀了。提贝里乌斯在他死后并没有指责他或是诽谤他,但是对布莱苏斯 注 却有过许多猛烈的攻击。

    (8)随后,就讨论普布里乌斯·维提里乌斯 注 和彭波尼乌斯·谢孔都斯 注 的问题。有人控告普布里乌斯·维提里乌斯把他所负责看管的国库的钥匙以及军用库 注 的钥匙交出来帮助叛逆者。彭波尼乌斯·谢孔都斯则受到前任行政长官孔西狄乌斯的控诉,他说谢孔都斯和埃里乌斯·伽路斯 注 有交情,伽路斯在谢雅努斯被处决之后,曾把彭波尼乌斯·谢孔都斯的花园作为他的最安全的避难所。在这样的危险时刻,对他们两个人的唯一的支持,就是他们的兄弟出面为他们所作的坚定保证。后来,他们的案件一再拖延下来,但是维提里乌斯急切地要求摆脱希望与恐惧的折磨,他请人给他一把修笔的小刀子,说他想写些东西,但是他却用这把小刀轻轻割断了一条动脉,这样便由于流血过多心力衰竭而结束了自己的生命。但是另一方面,品格非常崇高而且才华出众的人物彭波尼乌斯 注 却以巨大的镇静忍受着自己的厄运,结果活的时间比提贝里乌斯要长。

    (9)尽管人民群众对谢雅努斯的愤怒快要平息下去,而较早的一批处决又使大部分人的情绪得到了缓和,但还是作出了决定:谢雅努斯的活着的子女要为他抵罪。于是他们就被送入监狱。他的男孩知道他将遭到怎样的命运,但是那个女孩完全不知道是怎么一回事,因此她不断地问,她到底犯了什么罪,要把她拖到什么地方去?她说她再也不会犯错误了,而且对她是可以用一般对孩子的责打加以告诫的。据当时作家的记载,有人认为把一个处女判以极刑是件前所未闻的事情,因此刽子手在把她绞死之前就奸污了她。这两个孩子都被绞死了,他们的年轻的尸体就被抛弃在盖莫尼埃台阶 注 上。

    (10)正在这个时候,在亚细亚和阿凯亚地方,一个颇有力量然而为时不久的谣传使那里的人们感到很大的惊恐,谣言说,有人在基克拉季斯,不久之后又在大陆上看到了日耳曼尼库斯的儿子杜路苏斯 注 。实际上,这个人是一个和杜路苏斯年龄相仿佛的青年人,不过皇帝的一些被释奴隶别有用心地故意把他说成是杜路苏斯罢了。为了进行他们的阴谋,他们便把他作为旗帜拥立起来,不明真相的人便开始集结到他们的周边来。这种情况的产生,一则是因为杜路苏斯的名气大,同时也因为希腊人对新奇事物特别感兴趣。这个一经捏造出来立刻便被人们所相信的故事是:杜路苏斯从他被看守的地方逃了出来之后,便到他父亲的军队那里去,打算伺机向埃及或叙利亚发动进攻。当这个消息传到波培乌斯·撒比努斯 注 那里去的时候,年轻的志愿者和热情的人民群众在这个青年人的四周已集合了不少,这种实际的成功和毫无根据的希望使他不禁洋洋自得起来。撒比努斯这时正在马其顿,不过阿凯亚方面的事情也由他负责。于是他决定立刻处理这个传闻(不管这个传闻是真是假)。他赶忙穿过了托罗尼湾和提尔玛伊湾 注 ,穿过了爱琴海上的优卑亚岛,阿提卡岸上的披莱乌斯,然后又穿过科林斯的海岸和地峡而进入爱奥尼亚海,从那里他又到了罗马的移民地尼科波利斯 注 。撒比努斯在那里终于发现,当这个冒险分子被较巧妙地询问他到底是何许人的时候,他说他是玛尔库斯·西拉努斯 注 的儿子。他还发现当追随这个人的许多人溜掉的时候,这个人乘上了一只船,这只船表面上看起来是去意大利的。撒比努斯于是写了一份报告给提贝里乌斯。不过关于这一事件的起源和结果,我再也没有得到任何更详细的报道。 注

    (11)在这年年底,两位执政官 注 之间长时期以来的不和终于爆发了。对诉讼颇有经验而且又一向喜好争吵的特里奥曾转弯抹角地责难列古路斯,说他不努力镇压谢雅努斯的同党。列古路斯如果不受到特意的煽动本是个很有自制力的人;他不仅仅驳斥了他的同僚的攻击,而且建议元老院要对方说明为什么罪恶地参加这一谋叛行动。尽管许多元老劝他们忘却旧嫌,言归于好,以免惹起致命的灾祸,但是他们两个人却依旧相互敌视、威胁、直到他们交卸了任务的时候。

    (1) 注 当下一年的执政官格涅乌斯·多米提乌斯 注 和卡米路斯·司克里波尼亚努斯 注 就任的时候,提贝里乌斯已经渡过了卡普利埃岛和苏尔伦图姆之间的海峡,并在康帕尼亚的沿岸地带逡巡,拿不定主意是进入罗马,还是由于他已经决定不到罗马来,从而只做出打算要到罗马的姿态。他常常在罗马附近的不同地点登陆,驾临台伯河岸上皇帝的庭园,随后再返回海上的孤岛。他对于自己的罪恶和情欲感到羞耻,因为他的不可抑制的欲火使得他像一个东方暴君那样地用淫乱行为玷污了自由人家的孩子们。能够引起他的淫欲的不仅仅是美貌和肉体的美丽,有时男孩子的天真,有时高贵的出身也都能引起他的淫欲。现在造出了过去从来没有过的名词sellarii和spintriae 注 :一个名词是源自一个地方的猥亵行为,一个名词源自像姑的轻佻。奴隶们奉他的命令去为他搜索对象,如果对方顺从的话就给以赏赐,如果违抗就加以威胁,如果有亲族或是父母抗拒,那么对这些孩子便进行劫夺、诱拐,完全不顾他们自己的意愿,就好像对待被攻占的城市一样。

    (2)但是年初的时候,在罗马,里维娅的罪行仿佛是不久之前才被发觉似的(实际上她的罪行早已受到惩处),人们对她的胸像以及对有关她的纪念物都采取了十分粗暴的措施。谢雅努斯的财产将从国库中提出来,归到皇帝私人的财库,就好像二者之间还存在着什么区别似的。这些建议受到了有着斯奇比奥、卡西乌斯和西拉努斯这样的显赫名字的重要人物的热烈赞同,他们的发言都是一样的,即使有区别也很小;但这时托哥尼乌斯·伽路斯却突然使自己这个默默无闻的人物也厕身到他们的行列中间去,不过他的建议却受到了人们的嗤笑。原来他请求皇帝任命一批元老,再由其中用抽签的办法选出二十人来带着武器在皇帝进入元老院时保障皇帝的安全。老实说,他正是相信了提贝里乌斯信里的话,因为提贝里乌斯要求一位执政官来伴护他,以便使他能够从卡普利埃岛安全地来到罗马。虽然如此,习惯上喜欢把认真和玩笑掺到一起的提贝里乌斯仍然对元老们的好意表示感谢。他问道:“你们当中应当选谁来做这件事,应当不选谁呢?选出来的人是否总是同样那些人, 还是常常换人呢?是选择经历丰富的人还是选择年轻人?是选择官吏还是普通人?最后,保护皇帝的元老们带着刀剑站在元老院的门口,那会成个什么样子?老实讲,如果他的生命必须要用武力加以保护的话,那么他也就不值得再活着了。”对于托哥尼乌斯的建议,他的这个回答是特意讲得十分温和的;他除了取消这个建议之外,也没有再提什么建议。

    (3)但是另一方面,尤尼乌斯·伽里奥 注 的建议却受到了严厉的申斥。原来他曾建议退役的近卫军士兵有坐到十四排 注 里面去的权利。提贝里乌斯在信里用仿佛是面对面的口吻问他,他 到底和这些士兵有什么关系?士兵们除了有权接受他们主人的命令以及他们主人的赏赐之外,是没有任何其他权利的!他一定是发现了圣奥古斯都过去没有考虑到的什么事情了吧!不然的话,他就是谢雅努斯所宠信的人物,想煽动不满情绪和叛乱吧;这在表面上是迎合他们,实际上这是要他们这些头脑简单的人破坏军纪。伽里奥煞费苦心的谄媚所招致的结果就是被赶出了元老院,后来又被赶出了意大利。由于伽里奥选择了著名的和安逸的列斯波司岛作他的亡命之所,所以他在那里所过的生活会是惬意的,这种情况受到了人们的责难,于是他又被拖回罗马,在一些高级官吏的家中被软禁起来。

    使元老院感到非常满意的是,在提贝里乌斯的同一封信里,他斥责了前任行政长官塞克斯提乌斯·帕科尼亚努斯,这是一个胆大包天、品质恶劣、专门揭发别人阴私的人物,他是谢雅努斯在陷害盖乌斯·恺撒的阴谋中特别选定的助手。当这一点被揭发出来的时候,人们长久以来对他的怨恨立刻爆发出来了,如果不是这个极坏的家伙说他还有要告发的人的话,元老院早就立刻把他处以极刑了。

    (4)当他把拉提尼乌斯·拉提亚里斯的名字揭发出来的时候,人们十分高兴看到原告和被告都是可憎的人物。前面我已经说过, 注 拉提亚里斯是陷害撒比努斯的罪魁祸首;现在来偿命的,他是头一个。

    正在这个时候,哈提里乌斯·阿格里帕对前一年的执政官发动了攻击。他问道,“为什么过去他们愿意相互攻击,而现在却沉默起来了?实际的情况是他们相互间都有害怕被对方揭发出来的东西,他们在良心上都有愧,因此他们就都不得不沉默了。但是元老院却不能在听取了发言之后默不作声。”列古路斯回答说,他是在等候着适当的报复时刻,并且准备到皇帝那里去跟对方打官司。特里奥则说,同僚之间的这种摩擦,以及在相互对立期间他们讲的那些话,现在还是以忘记为好。当阿格里帕一直追问下去的时候,曾经担任过执政官的桑克维尼乌斯·玛克西姆斯便请求元老们不要再惹起新的纠纷来给皇帝增加麻烦。在必要的时候,他自己是有办法来处理这件事情的。这段话救了列古路斯,同时延缓了特里奥的毁灭命运。 注 但是哈提里乌斯却引起了人们的更大的憎恨,因为这是一个因贪睡而昏昏无力,但在醒着时又十分腐化堕落的家伙,这个人竟然麻木到不怕皇帝的任何残暴行径的程度,他自己过着饱食终日、腐化堕落的生活,却还想搞垮比他有声望的人。

    (5)随后,那喜欢提出最残暴的建议因而也是一直为人所憎恶的科塔·美撒里努斯在刚刚有被控诉的可能时便受到了控诉,因为他屡次暗示说盖乌斯·恺撒的性别是一个尚待解决的问题; 注 同时他在奥古斯塔的生日那天同祭司们一道参加宴会时,把那次宴会称为葬礼前夜的宴会 注 ;当他在一次关于金钱的争论中抱怨他的对手玛尼乌斯·列庇都斯和路奇乌斯·阿尔伦提乌斯 注 的影响时,他还说:“元老院会支持他们,但是我的可爱的小提贝里乌斯却站在我的一面。”对他的全部控诉都有最高地位的人出来作证。当这些人坚持这次控诉的时候,美撒里努斯就去向皇帝求助。不久提贝里乌斯就写了一封信给元老院。在这封信里,作为一种自我辩护,他回溯了他本人和科塔之间友谊的由来,提到了他的许多功绩,并且希望他那被恶意歪曲的话或是在饭桌旁的一时失言不要被看成是罪证。

    (6)提贝里乌斯这封信的开头部分特别引人注意。他的信的开头部分是这样的一些话:“元老们,如果在这个时候,我知道我要写给你们什么,或是怎样写它,或是根本不写什么,那么就让上天的男女诸神使我遭到比我自己每天感到的毁灭更惨的毁灭吧!” 毫无疑问,他的罪恶和他的丑行甚至已经使他自己都感到痛苦了。第一位贤人 注 经常讲的话绝不是没有意义的;他说,如果暴君们的灵魂能放到光天化日下面来的话,人们一定可以看到那上面的裂口和伤痕;正如鞭子可以在身体上留下伤痕那样,残酷、情欲和恶意也可以在人的精神上留下伤痕的。不管是提贝里乌斯所处的皇帝的地位,还是他所处的隔绝状态,都不能使他不把他良心的痛苦和他自己应得的惩罚招供出来。

    (7)元老们继而奉命处理一位名叫盖乌斯·凯奇里亚努斯的元老的问题,因为大多数反对科塔的证据都是由他提出来的。元老院决定给他以和路奇乌斯·阿尔伦提乌斯的控诉者 注 阿路谢乌斯和桑克维尼乌斯相同的惩处。这对于科塔来说,真是一件了不起的荣誉。他的高贵的出身是毫无疑问的,但是他却由于浪费无度而一贫如洗,由于作恶多端而声名扫地,现在他却因为一次报复而取得了荣誉,而这次报复竟使他得以和阿尔伦提乌斯的纯洁无瑕的品行相提并论。

    其次受到审讯的是克温图斯·谢尔瓦埃乌斯和米努奇乌斯·提尔穆斯;谢尔瓦埃乌斯担任过行政长官,曾在日耳曼尼库斯的军队中服役, 注 提尔穆斯则是骑士。他们两个人都不曾滥用过他们同谢雅努斯的友谊,这一事实引起了人们的特别同情。但是提贝里乌斯却指责他们为罪魁祸首,指示老盖乌斯·凯司提乌斯把他给凯司提乌斯本人的信的内容传达给元老院。于是凯司提乌斯就在元老院对他们两个人提出了控诉。著名的元老们有一些人十分公开地,还有许多人则在暗地里用最卑鄙的方式进行控告,这确实可说是这一时期极大的污点。外人和亲属,朋友和陌生人,今天的事情和遥远过去的事情之间简直没有任何区别。不管是在广场上还是在晚餐的宴会上,谈到任何事情都有被控诉的危险:每个人都想先发制人,把对方搞垮,这种情况有时是出于自卫,但是在一般的情况下,则简直成了一种流行的风气,就好像得了传染病一样。但是被认为有罪的米努奇乌斯和谢尔瓦埃乌斯却也成了控告者,他们两个人又把另外两个人牵连到里面,一个是优利乌斯·阿非利卡努斯,另一个是塞乌斯·克瓦德拉图斯。前者出身于高卢的桑托尼斯人 注 的城市,后者过去的经历我还未弄清楚。我知道,一些历史家把许多人所受到的危险和惩处忽略过去,这或者是因为材料过多,书不胜书而感到麻烦,或者是害怕他们自己认为冗长而令人心情抑郁的那个名单同样会引起他们的读者的厌恶。至于我个人,我已把那些即使别人认为不值得记载,但我认为值得记载的都记下来了。

    (8)比如说,正当其他的人都在虚伪地否认同谢雅努斯的友谊的时候,一个名叫玛尔库斯·提伦提乌斯 注 的罗马骑士却在被控时勇敢地承担了这样的罪名。他在元老院的发言中一开头就说:“就我的处境来说,否认这一指控比承认这一指控也许更加有利。然而不管后果如何,我也愿意承认,我不仅仅是谢雅努斯的朋友,而且我还曾努力争取他的友谊;当我取得这种友谊的时候,我感到十分高兴。我曾经看到他和他的父亲一道统率过近卫军。后来,我又看到他主持民政的和军事的事务。他的亲人和姻亲都担任了显要的官职;一个人和谢雅努斯的关系越是密切,他也就越有资格说他取得了皇帝的友谊;但是另一方面,谢雅努斯的敌人却陷入了危险和乞求宽恕这样一种惴惴不安的命运。我不以任何人作为我谈话的例证。他们和我一样都没有参加过谢雅努斯的谋叛计划,但我只为自己辩护,一切风险均由我自己承担。因为我们所尊重的并不是沃尔西尼人谢雅努斯,而是谢雅努斯通过联姻手段而得以参加进来的、克劳狄乌斯家族和优利乌斯家族的成员; 注 我们所尊重的是你的女婿,恺撒,是和你一同担任执政官的人,是在国内代你执行政权的人。

    “我们没有资格来评论被你提拔得比别人要高的人,也没有资格来问你为什么把某人提拔起来。诸神使你成为一切事物的最高统治者;对于我们来说,我们只有服从的光荣。此外,我们所看到的只是我们眼前的东西,也就是说,从你那里取得了财富和高位的人,是那些有极大的权力去做好事或是坏事的人,但是谢雅努斯却兼有这一切,这一点是没有人能否认的!要想探索皇帝内心的想法和他暗中拟订的计划,这是不合法的,也是危险的:探索的人也不一定会有什么结果。元老们,不要只想谢雅努斯的末日,而是想他在这之前的十六年吧!我们甚至尊重撒特里乌斯 注 和彭波尼乌斯;甚至如果谢雅努斯的被释奴隶和他的门卫知道了我们,那都会被认为是一件了不起的事情!你也许会问我的这次辩护是不是毫无例外地对所有的人都有效?不是这样的:让我们划一条公正的界线吧。让叛国的罪行和阴谋杀害皇帝本人的行为都受到惩罚吧。但是在谈到友谊和它的义务的时候,如果我们像你一样在同一个时期结束这种友谊和义务的话,提贝里乌斯,那么我们也就和你本人一样,都可以证明是无罪的了。”

    (9)他讲话时所表现的坚定态度和人们发现他说出了大家心里想说的话这样一个事实,对大家产生了这样强烈的印象,以致控告他的人,在当前的报应再加上他们先前的罪行之后,都被放逐或被处死了。

    随后提贝里乌斯就写了一封信责难担任过行政长官的塞克斯图斯·维司提里乌斯。维司提里乌斯原来是他的兄弟杜路苏斯的密友,后来才被他罗致到自己的身边。他不喜欢维司提里乌斯的理由或者是因为维司提里乌斯写文章攻击过盖乌斯·恺撒的道德,或是因为皇帝听信了别人的诬告。由于这个原因,维司提里乌斯被皇帝从自己的身边排除出去,这个老年人先是用刀子切开自己的动脉,再把它包扎起来,然后写了一封信请求皇帝的宽恕,但是他得到的却是无情的回答,因此便把包扎的地方又松开了。

    接着,又有一批人被控以叛国的罪名。他们是安尼乌斯·波里欧和阿庇乌斯·西拉努斯,同他们一起被控的还有玛美尔库斯·司考路斯、卡尔维西乌斯·撒比努斯,而维尼奇亚努斯和他的父亲波里欧也被牵连到里面。他们全都出身名门世家,其中的一些人还担任过最高级的官吏。元老院开始惴惴不安起来了;和这样著名的人物没有姻亲或是朋友关系的人几乎是没有的。不过这时作为控告者之一的凯尔苏斯(一个城防步兵中队将领)却使阿庇乌斯和卡尔维西乌斯摆脱了危险。 注 波里欧、维尼奇亚努斯和司考路斯的案件则被皇帝拖延下来,因为他个人要同元老院共同作出决定,不过从他提到司考路斯时所说的话来判断,结果大概是不妙。

    (10)甚至妇女也不是安全的。当然她们不可能被控以想夺取皇帝的最高权力,但是她们却可以因哭泣而受到控告。富斐乌斯·盖米努斯的母亲、年老的维提娅被处死,就是因为她在她的儿子被处死的时候哭了。这是元老院决定的。同样地,在皇帝的法庭上,也把维斯库拉里乌斯·佛拉库斯和优利乌斯·玛利努斯赶忙处死了。这两个人都是他最老的朋友,过去曾追随他到罗得岛和卡普利埃岛,而且一向没有离开过他。维斯库拉里乌斯曾经在陷害里波 注 的阴谋中为皇帝出过力;玛利努斯则曾和谢雅努斯一道搞垮了库尔提乌斯·阿提库斯。 注 当大家知道曾经谋害过别人的人自己也被处死时,他们当然是特别高兴的。

    大约就在这个时候,祭司路奇乌斯·披索 注 居然得到了善终,对于像他这样有名望的人来说,这实在是一件罕见的事情。他从来没有自动地提出过任何阿谀奉承的建议,而在不可抗拒的压力面前,他仍然能保持自己的审慎的和有节制作用的影响。在前面我已经说过, 注 他的父亲曾经担任过监察官;他一直活到八十高龄,并且在色雷斯获得过一次凯旋的荣誉。但是他的特别突出之处,是他在市长 注 的任上行使职权时所表现的卓识,他担任的这一职务最近才成为经常的,但人们并不喜欢这个职务,因为当时人们没有服从的习惯。

    (11)原来先前为了在国王或后来的高级长官不得不离开罗马时,罗马不致没有一个胜任的负责人,因此通常便选任一个临时的官吏,主持法庭和应付临时发生的情况;依照传统的说法,罗木路斯曾任命过丹特尔·罗木里乌斯,后来图路斯·荷司提里乌斯任命过努玛·玛尔奇乌斯,塔尔克维尼乌斯·苏培尔布斯任命过司普里乌斯·卢克列提乌斯。后来这种官吏的任命权便转到执政官的手里;旧制度的残余还保存在这样一件事上面,即每在拉丁节的时候,都要任命一位长官在城内担任执政官的任务。 注 继而在内战时期,奥古斯都又要骑士阶级出身的奇尔尼乌斯·迈凯纳斯总领罗马和意大利的全部事务。 注 后来,在他取得了独裁大权的时候,由于人口众多而法纪松弛,他便从过去的执政官中选任一名官吏,用来制服奴隶和由于鲁莽而喜欢犯上作乱的自由民阶级,因为这些人是必须用强力才能加以控制的。第一个被授以这种权力的是美撒拉·科尔维努斯,但是几天后就不得不失去了这些权力,因为他并没有能力行使这些权力。后来,司塔提里乌斯·陶路斯虽然年纪很大了,但他把这一职务却担任得很出色。最后,披索也非常称职地把这一职务担任了二十年之久, 注 元老院在他死的时候,通令给他以国葬的待遇。

    (12)现在有一位叫做克温提里亚努斯的平民保民官就一部西比拉预言书的问题向元老院提出建议。十五人团 注 的成员卡尼尼乌斯·伽路斯要求把这部预言书也收到这位女预言者的其他预言诗里面去,并要求元老院为此发布决定。这个建议未经讨论便得到了元老院的同意。 注 但这时提贝里乌斯却写来了一封信,信中对保民官进行了温和的批评,说他由于年轻而不晓得旧时的习惯。提贝里乌斯还谴责了伽路斯,说他虽然对宗教学说和仪节一向非常熟悉,却根据未必可信的权威并且不通过十五人团而自行作出了决定,他在预言诗应按惯例加以诵读并且由主持仪节的人加以考虑之前,便把这个问题提交了出席人数不多的元老院。同时提贝里乌斯还提醒他说,由于有许多伪造的预言伪托西比拉的这个著名的名字在外面流传,所以奥古斯都过去便要人们在一个规定的日子里,把这些预言诗都交到城市行政长官那里去,私藏这些预言诗是非法的。甚至在更早的时候,即在同盟战争期间,卡披托里乌姆神殿被烧之后, 注 也曾作出过一个类似的决定;当时从撒莫斯、伊利昂、埃律特莱,甚至在阿非利加、西西里和意大利地方的希腊移民地,都搜集了一种或多种西比拉预言诗。祭司们受托利用人力所能及的办法对这些预言进行辨别真伪的工作。因此,在当前情况下,这次所提出的西比拉预言书也要交给十五人团去审查。

    (13)在同样两位执政官当政的一年里,粮价过高几乎引起了暴动。接连好几天,人们在剧场里提出了许多要求,他们对皇帝这种放肆态度以前还很少见。提贝里乌斯对此非常恼怒;于是便谴责高级长官和元老院没有利用国家的权力来制服群众的暴行。此外他还列举了向意大利输送粮食的行省,并指出这样的事实,即现在他以比奥古斯都时期要大得多的规模向意大利输入粮食。因此,为了使人民严守秩序,元老院发布了一项与古代决定一样严峻的决定。执政官也发布了同样果断的命令。提贝里乌斯本人没有讲话。不过这种表示并不是像他自己所想象的那样被认成是一种民主的宽容,而被认成是一种傲慢。

    (14)年底,三个罗马骑士盖米努斯、凯尔苏斯和彭佩乌斯由于被控以叛逆罪而丧命了。三人之中的盖米努斯曾由于生活挥霍浪费和糜烂而确实得到谢雅努斯的赏识,但是他们之间却也没有什么重大的勾结。另一名被告城防军的一个将领优利乌斯·凯尔苏斯在被囚禁的时候松下他身上的绳索,然后把它套在自己的脖子上勒死了自己。但另一方面,又有一个名叫卢布里乌斯·法巴图斯的人被看管起来,因为他不满意罗马的现状而想投到帕尔提亚人那里去。当然,他还是在西西里海峡的附近被搜捕到并且被一名百人团长押解回来;他一个人跑到这样远的地方去,却提不出什么站得住脚的理由。他得到了活命,不过这与其说是由于宽大,毋宁说是由于被忽略。

    (15)在谢尔维乌斯·伽尔巴 注 和路奇乌斯·苏拉担任执政官的一年里,提贝里乌斯在长期的反复思考之后,为他那些年龄日大的孙女们选定了路奇乌斯·卡西乌斯和玛尔库斯·维尼奇乌斯为她们的丈夫。维尼奇乌斯出身乡村的家系:他生在卡列司,他的父亲和祖父都做过执政官,但他家中的其他人却属于骑士阶级;他的性情温和,谈话的辞藻非常讲究。卡西乌斯出身于平民的但是古老而光荣的罗马家族,曾受过他的父亲的严格的教育,他以善于体会别人的意思而不是以严厉而很得别人的好感。提贝里乌斯就把日耳曼尼库斯的女儿杜路西拉和优利娅 注 分别许配了他和维尼奇乌斯,并且就这件事写信给元老院,敷敷衍衍地把这两个青年人称赞了一番。继而他在为他之不留在罗马提出了许多根本不着边际的理由之后,就谈到有关他为着国家而招来的忌恨这样一个比较严重的问题,并且要求每当他进入元老院的时候,应当由近卫军长官玛克罗 注 和一些军团将领与百人团长卫护着他。然而,尽管元老院发布了一项内容广泛的命令,对他的保卫人员的成分和人数没有提出任何附加条件,但他仍然不曾来到罗马一次,更不用说参加国家的正式会议了,不过他却不时沿着小路在罗马周围转,而不进入罗马。

    (16)这个时候,大批的控诉者又把锋芒转到那些由于放高利贷而不断增加了自己财富的人的身上,因为这些人违反了独裁官恺撒为规定借钱的条件以及在意大利本土保有地产的条件而制定的一项法律。 注 由于公共利益被置于私人利益之下,所以这项法律很久以来就为人们所弃置不问了。必须承认,高利贷这样一种灾难在罗马可以说是根深蒂固的,它是叛乱与不和的经常的源泉;甚至在较早的,还不是那样腐化堕落的社会里,人们已经想办法对它采取抑制的措施了。在最初,是有钱的人随意地规定贷款的利息,继而十二铜表法 注 规定年息不得超过百分之一, 注 后来, 注 一名保民官的法律又把这样的利率降低了一半。最后放高利贷这样一个行道无条件地被禁止了。同时还有许多平民的法令力图制止各种诈骗行为,这种诈骗行为虽然在过去也一直受到镇压,但它们总是在临时回避一下之后,便再度出现了。

    但是在目前,负责审理这一案件的行政长官格拉古却由于被牵连进来的人数过多而不得不把这一案件提交元老院。在这一案件面前,元老院里面没有一个人是干净的,因此他们非常惶恐地请求皇帝的宽恕。皇帝准许了他们的请求,规定在今后的十八月内一切私人的债务必须根据法律的规定进行调整。

    (17)这种措施引起的后果是现金缺乏:因为不仅仅是所有的债务同时收回了,而且在这样多的判罪和被没收的财产被出售之后,所变卖的现金都被锁进了国库或是皇帝的财库。 注 为了应付这样的困难,元老院规定每一个债权人都必须把他的用来生息的资金的三分之二用来在意大利购买土地。〈而债务人则应立即按照同样的比例支付他所负的债。〉 注

    不过,债权人既然要求偿清全部债款,债务人从道义上来说就不能拒绝这样的要求。因此在开头的时候,债务人往往奔走请求延期,于是行政长官的法庭就忙起来了,而人们想出来的补救办法,即产业的买卖,在执行时便产生相反的效果,因为放高利贷的人把自己的流动资金收回来去买地了。市场上物资的过剩引起了物价下跌,于是负债最重的人极难把货物卖出,许多人便丧失了财产。经济破产使人们的地位和名誉也都扫地以尽了。

    提贝里乌斯终于出来帮忙了。他把一亿谢司特尔提乌斯分配给各个兑换所, 注 借款人还可以得到免息三年的贷款,如果他能提出价值相当贷款一倍的土地作为抵押的话。信用贷款就这样恢复起来了。私自放款的人慢慢地又出现了。人们又不按着元老院所公布的法令购买产业了,这次的事情又成了虎头蛇尾。

    (18)由于孔西狄乌斯·普洛库路斯被控以叛逆罪,先前的恐惧在人们心里又恢复起来了。他在心安理得地庆祝自己的生日的时候,却突然被拖到元老院去,就在那里被定罪和处决了。他的姊妹桑奇娅被禁绝了祖国的火和水,她的控告者是克温图斯·彭波尼乌斯。这是一个很不安分的人物,他说他干这一勾当以及诸如此类的其他勾当的目的在于取悦于皇帝,以减轻他的兄弟彭波尼乌斯·谢孔都斯的危险。另有一个叫做彭佩娅·玛克里娜的女人受到了流放,这个女人的丈夫阿尔哥里库斯和公公拉科,都是阿凯亚的最知名的人物,但他们都已经被提贝里乌斯除掉了。她的父亲也是最高级的罗马骑士,她的兄弟先前则是一位行政长官,他们看到自己有立即被判罪的危险,就都自杀了。他们的罪名是:彭佩娅及其兄弟的曾祖父、米提利涅人提欧帕涅斯 注 ,是庞培的一个亲信,而且在他死后,谄媚的希腊人又曾把他奉为神明。 注

    (19)在这之后,塞克斯图斯·马利乌斯 注 这个西班牙的最有钱的人,由于被控以同自己的女儿通奸而从塔尔培亚岩被投了下去;毫无疑问,使他丧命的是他那巨大的财富。他的铜矿和金矿表面上虽然被元老院没收了,但实际上是转入了提贝里乌斯的私囊。

    提贝里乌斯杀人杀上了瘾,于是下令给所有被逮捕的人都加上和谢雅努斯同谋的罪名而处死。根据这样一个理由,提贝里乌斯进行了大规模的屠杀。 注 不分男女老少,不分富贵贫贱;他们的尸首或是散在各处,或是堆成一堆。亲族或朋友不许走近他们,不许为他们哭泣,甚至不允许把他们看得过久。这些腐烂的尸体被拖进了台伯河后,就被水流冲下去或是被冲上了岸,但是没有人敢烧掉或是触一触它们。一路上都有放哨的卫兵在那里监视着尸体,这些卫兵还侦视每个旁观的人的伤心的表情。普通人与人之间的关系被恐怖的力量破坏了。残酷的行为每进逼一步,同情就后退一步。

    (20)大约就在这个时候,陪伴着自己的祖父到卡普利埃岛去的盖乌斯·恺撒同玛尔库斯·西拉努斯 注 的女儿克劳狄娅结了婚。他那极为凶残的性格被一种虚假的谦虚掩饰着:他的母亲的处刑或他的兄弟的毁灭都没有使他讲过一句话。不管提贝里乌斯在一天里的情绪如何,他的孙子的态度永远是那样,他也从来没有说过什么冒失话。因而不久之后,一位演说家帕西耶努斯 注 便说出了一个著名的警句:“世界上没有见过更好的奴隶,更坏的主人。”

    在这里我不能不谈一谈提贝里乌斯关于当时担任执政官的谢尔维乌斯·伽尔巴的预言。他派人把伽尔巴召来,在同他谈论各种各样的事情时对他进行试探,最后用希腊语对他讲了这样意思的话:“伽尔巴啊,总有一天你也会尝尝掌握统治大权的滋味的。” 注 这里所指的就是他那为时甚晚但为时不长的统治。 注 他所以能作出这样的预言,是因为在罗得岛的时候,他从特拉叙路斯那里学会了迦勒底的占星术。他曾用以下的办法来试验过特拉叙路斯的本领。

    (21)每当他占星的时候,他就到他的别庄的最高的地方去,这时只有一个亲信的被释奴隶侍候着他。每当提贝里乌斯决定试验某一个占星术士的本领的时候,这个不识字的、身体茁壮的被释奴隶便领着这个术士到一座无路可通而又十分险峻的高山上去,因为他的房屋就修建在俯临大海的断崖上。在回来的时候,只要稍稍怀疑到这个占星术士有无能或作伪的情况,这个被释奴隶就把他掼到下面的大海里去,这样做是为了不叫他把秘密泄露出来。特拉叙路斯当时也沿着这条山路被领到提贝里乌斯这里来,他对于提贝里乌斯当时的帝国和未来事件的高妙预言使提贝里乌斯得到很深的印象,继而提贝里乌斯就问他,他是否给自己算过星命,哪一年和哪一天的星命如何。特拉叙路斯画了一个星位和星距的图之后,在开头停了一会儿,然后他就表现出了害怕的样子:他越是仔细地推算,他就越是感到惊恐、战栗。最后他就说一个虽未最后确定却又几乎是致命的危机逼临到他的身上来了。提贝里乌斯立刻上去拥抱他,并因这样一个事实而祝贺他,这就是他推算到了这一危险,却又将摆脱这一危险。他的预言被提贝里乌斯视为神所启示的预言,而他本人在今后也就成了提贝里乌斯的最亲近的朋友之一。 注

    (22)至于我个人,我在听到这件事情以及诸如此类的故事时,我犹疑不决,作不出判断来。人间万事万物的演变到底是决定于命运,即不变的必然呢,还是决定于偶然的事件呢?在这个问题上,你会发现最有智慧的古人和他们的门徒之间,意见有很大的不同。许多人 注 坚信上天和我们的生死没有关系,总之也就是和人类没有关系,这些人还说,坏事总是要侵害好事,坏事总是要占上风的。相反地,另一些人 注 则认为,虽然事情确是由命运决定的,然而命运并不依赖于星辰的运行,而必须依赖于自然因果关系的原则和必然过程。不过这一派仍然使我们能够自由地选择我们的生活。只是这种选择一经确定,未来的事情就不再能改变了。他们还说,大家对好事和坏事的看法并不是正确的;许多从表面上看来是倒霉的事情,实际上却是值得高兴的事情,只要是当事者坚定勇敢地忍受他们的厄运的话;另一方面,许多人尽管拥有巨大的财富,反而很不愉快,因为这些人不明智地使用了他们自己的有利条件。不过大多数的人很难摆脱这样一种信念,即一个人的未来在他出生之时便被确定了。但是预言之有时不能应验,乃是由于不老实的预言者乱讲他并不理解的东西,这样预言的信用就被玷污了。实际上,在古代以及在现代,都有许多极突出的证据证明了预言的正确。 注 至于这个特拉叙路斯的儿子预言尼禄要做皇帝的事情,我将要在适当的地方加以叙述。 注 现在我却不想把话题扯得过远。

    (23)在同样的执政官当政的一年里,人们都知道了盖乌斯·阿西尼乌斯·伽路斯 注 死亡的事情。毫无疑问,他是饿死的,不过他之死是出于自愿,还是出于被迫,这就难以确定了。当人们询问提贝里乌斯,他是否允许埋葬伽路斯的时候,他竟然不害羞地答应给他埋葬,他并且一反常态,表示对于被告在自己能够知道自己的罪名之前便遭到这样的事故表示悲痛。在三年之中,或者说,竟一直找不出时间来审问这位老年的前任执政官和许多位担任过执政官的人的父亲!

    在这之后,杜路苏斯 注 也死了。他在死前的整整八天里,就是靠着吃他的褥子里絮着的那点东西活着。据某些人说,玛克罗曾经接到这样的命令,如果谢雅努斯敢于动用武力的话,就把这个青年人释放出来(当时他被监禁在皇宫),并且使他成为人民的首领。 注 当时外面还流行着一种谣传,说提贝里乌斯要跟他的儿媳和孙子和解,因而他就宁肯诉诸残酷的手段而不肯回心转意了。

    (24)更甚的是,提贝里乌斯在杜路苏斯死后仍没有停止对死者的咒骂,他攻击他的不正当的恋爱,攻击他对于他的家人的仇视和他的叛国阴谋;他并且下令公开宣读他每日言行的记录。人们认为这是最残酷的行为。多年以来,密探们就在杜路苏斯身边活动,把他的每一个表情、每一声叹息,甚至喃喃自语的话记录下来,而他的祖父竟然忍心来听取、披阅有关他的一切,并且将它们公诸于世,这种种情况几乎是难以相信的,然而我们却明明白白地看到过百人团长阿提乌斯和被释奴隶狄杜穆斯的报告;在这些报告里我们可以看到一些奴隶的名字,这些奴隶每在杜路苏斯企图离开他的住室时就打他或是对他进行威吓。这个百人团长甚至把他自己的野蛮的言辞加了上去,把这认成是自己的功劳。

    他还把这个垂死的人的话记录下来。杜路苏斯·恺撒在开头装成像是说谵语那样地咒骂提贝里乌斯,后来当他知道自己已没有任何活命的希望的时候,他就对提贝里乌斯作了经过深思熟虑的、正式的诅咒:由于提贝里乌斯曾经屠杀过他自己的儿媳,他的兄弟的儿子和他的孙子, 注 从而使他的一家浸在血泊里,这样提贝里乌斯将要在他家的世代祖先和后代上面遭到报应。元老们不许这样的话再读下去,当然,他们是装出很讨厌听这话的样子:但实际上使他们感到恐怖和惊讶的是:像提贝里乌斯这样机警、这样善于严密隐蔽自己的罪行的人物,竟然自信到这样程度,以致敢于打破他的皇宫的墙壁,任凭自己的孙子去受一个百人团长的折磨,受奴隶们的殴打,弄得他甚至没有办法求得生活上的最起码的一些需要。

    (25)在人们对这一悲惨事件还没有从记忆中淡忘的时候,又传来了阿格里披娜逝世的消息。 注 在谢雅努斯死后,她所以还活着,我认为这是因为她还抱着希望,后来当她看到她所受到的残酷对待没有减轻的时候,她就自杀了;再不就是由于人们不把食物给她。不把食物给她,这样看起来就好像是自杀而死的了。可以确定的事实是,提贝里乌斯对她进行了恶毒的诽谤,他骂她不贞,说她和阿西尼乌斯·伽路斯通奸,而正是由于伽路斯死了,她才有了厌世的念头。但实际上,她争强好胜,渴望权力,她身上的男子的野心已经把女人的脆弱淹没了。提贝里乌斯还说,她死的日子也正是两年前谢雅努斯恶贯满盈的日子,这一事实是大家应当记在心上的。他还引以自豪地表示,他没有把阿格里披娜绞死或是把她的尸首抛到盖莫尼埃台阶上。元老院对他这种慈悲心肠还表示了感谢,并且决定今后每到10月18日,也就是这两个人死去的日子,都要向朱庇特神奉献牺牲。

    (26)不久之后,皇帝的极亲密的朋友,一位精通世俗法律和宗教法律的人科凯乌斯·涅尔瓦 注 在地位稳固和健康情况正常的情况之下却下决心寻死。提贝里乌斯听到了这样的事情之后,就坐到他的身旁,问他为什么要寻死,接着就恳求他,而作为最后的手段,提贝里乌斯竟然承认说,如果他的最亲近的朋友在没有理由寻死的时候死掉了,这将使他 注 感到良心上的苛责,并且会严重损害他的名誉。涅尔瓦拒绝回答,而继续绝食一直到死。那些了解他的思想情况的人们说,他在仔细地观察了罗马的灾难之后,深深感到愤慨和恐怖,因此他就决定在还没有受到伤害和攻击的情况下光荣地自尽。

    阿格里拉娜的去世还导致普朗奇娜的死亡, 注 这话说起来几乎令人难以相信。普朗奇娜过去嫁给了格涅乌斯·披索,并且在日耳曼尼库斯死的时候公然表现出狂喜的情绪,而在她自己的丈夫垮台时,她又由于奥古斯塔的干预而得救,而阿格里披娜对她的敌视也同样地挽救了她。当憎恨她的人和宠爱她的人都去世以后,正义就发挥它的威力了。她因对世人犯有重大罪行而受到控告,结果她就自杀了,她的这个结局不仅完全是罪有应得,而且毋宁说是太晚了。

    (27)正当一个景况凄凉的国家遭到种种悲伤事件的时候,又发生了一件憾事 注 ,这就是杜路苏斯的女儿优利娅,也就是尼禄·恺撒的未亡人,现在嫁到路贝里乌斯·勃兰都斯的家里去。许多人还记得勃兰都斯的祖父其人,他是提布尔地方的一名罗马骑士。 注

    在年底那几天,埃里乌斯·拉米亚去世了, 注 并且受到了国葬的待遇。他在经过拖延之后才被解除了本来就是虚有其名的叙利亚长官的职务,但随即被任命为市长官。他是贵族出身,年事虽高但精神矍铄,并且由于他拒绝担任行省的长官而更增加了自己的声望。在叙利亚的长官彭波尼乌斯·佛拉库斯去世的当时,元老院曾宣读了提贝里乌斯写来的一封信;他在信里抱怨说,每一个能够统率军队的著名人物 注 都拒绝担任这样一个任务; 他还说他竟而不得不使用恳求的办法,希望一位曾担任过执政官的人可以担负起行省长官的任务。但是他忘记了,阿尔伦提乌斯在连续十年里所以被留在罗马,就是因为怕他到西班牙去。 注

    仍是在这一年里,玛尼乌斯·列庇都斯也去世了。在前面各卷里,我已经谈到了这个人的谦逊和智慧。这里对他的高贵出身也无需再作很多的说明:埃米里乌斯家族出了许多罗马爱国者,甚至这一家族中的那些品行不好的人都对这一家族的功勋有所贡献。

    (28)在保路斯·法比乌斯和路奇乌斯·维提里乌斯担任执政官的一年里,在多年的周期之后,一只被称为凤凰的鸟在埃及出现, 注 这只鸟成了埃及和希腊的学者们进行大量研讨的对象。我打算谈一谈他们之间一些相同的论点,以及更多可疑的论点,不过这些可疑论点也不是过分荒诞不经不值得一顾的。那些描述过这种鸟的形状的人们一致同意,它是太阳神的圣鸟,它与其他鸟不同的地方在于它的头部和它的羽毛的五色斑斓的色彩:至于周期的年限,传统的记载各不相同。大多数的人认为是五百年,然而也有一些人认为这种鸟每隔一千四百六十一年才来一次, 注 因此它最初是在谢索西斯的统治时期,继而是在阿玛西斯 注 的统治时期,最后则是在托勒米 注 即马其顿王朝的托勒米三世的统治时期出现的;他们说前面三只凤凰是在对它的新奇外貌感到惊叹的普通鸟的陪伴之下飞到赫里奥波利斯城 注 的。古时的事情虽然已经无可稽考,但是从托勒米到提贝里乌斯,这之间还不到二百五十年。因此人们便相信,这并不是那个真正的凤凰,它不是在阿拉伯的土地上产生出来的,它的行动也同古代的传说所肯定的说法不符。因为据传说,当它享尽了天年并且快死的时候,它要在它的本国做一个窠,把一种具有生殖力的物质洒在上面,这样一只小凤凰就从那里产生出来了。小凤凰长大之后,第一件事就是把它的父亲埋葬起来。这件事也是按照一定的程序来做的。它先带着一定数量的没药飞到很远很远的地方去,用以表明它已经具有负重远行的能力。在这之后它就把它父亲的尸体背起来,把它带到太阳神的祭坛那里,并且把它烧掉。关于详细的情况,人们的说法都含混不清,它们都经过传说的夸大;不过这种鸟时而在埃及出现,这一点却是无可置疑的。

    (29)但是在罗马,残杀仍然继续不断。彭波尼乌斯·拉贝欧————关于他治理美西亚的事情我在前面已经说过了 注 ————割断了自己的动脉之后,因出血过多而死。接着他的妻子帕克赛娅也学了他的做法。由于人们害怕被处刑以及由于当一个人依法被判罪的时候他会丧失自己的财产而且得不到埋葬,所以这种死法就很流行了。但是另一方面,自杀的人则又由于这种速死而得到埋葬尸体的待遇,而且他的遗嘱也将会得到尊重。不过在写给元老院的一封信里,提贝里乌斯解释说,“每当古代的罗马人和某一个人绝交时,他们在习惯上是不许这个人到他们家里来,这一点就表示他们之间的友谊关系已经断绝了。他本人对拉贝欧就使用了这样的办法。但是被控以在他的行省中滥用职权以及其他罪行的拉贝欧,却试图掩盖他自己的罪行,办法是对皇帝进行人身攻击,另一方面他又引起了他的妻子的毫无根据的恐惧;当然,他的妻子也是有罪的,不过还不致有生命的危险。”

    其次就是对玛美尔库斯·司考路斯的第二次的控诉。 注 玛美尔库斯是贵族出身,有辩护的才能,但是在私生活方面却很放荡。他的垮台并不是由于他和谢雅努斯的友谊,而是由于同样的一个致命的原因,那就是他遭到了玛克罗的忌恨。玛克罗也干和谢雅努斯同样的勾当,不过比谢雅努斯做得更加隐蔽;他指控司考路斯所写的一个悲剧中的情节,因为里面引用的一些诗句,可能是暗讽提贝里乌斯的。但在表面上对他进行实际的控告的是塞尔维里乌斯和科尔涅里乌斯,而司考路斯被控的罪名却是同里维娅通奸和酷嗜魔法。司考路斯采用了无愧于古老的埃米里乌斯家族的办法,他在他的妻子塞克司提娅的鼓励和参加之下自杀了。

    (30)虽然如此,在遇到机会的时候,控告者也会受到法律的惩处。由于陷害了司考路斯而臭名昭著的塞尔维里乌斯和科尔涅里乌斯被禁绝了祖国的火和水,并且被放逐到岛上去,因为他们收纳了瓦里乌斯·里古斯的金钱而放弃了控诉。同样地,先前担任过营造官的阿布狄乌斯·路索也被判了罪,并且被逐出罗马,因为他以控告对楞图路斯·盖图里库斯 注 (路索本人曾在盖图里库斯手下担任过军团将领)进行威胁,控告的理由则是盖图里库斯曾把自己的一个女儿许给谢雅努斯的一个儿子。盖图里库斯这时正在统率着上日耳曼的军团,他在那里特别得到士兵们的爱戴,因为他十分仁慈宽厚。由于他的岳父路奇乌斯·阿普洛尼乌斯的关系, 注 他甚至对相邻部队来说都是受欢迎的人物。因此,传统的说法始终认为,他竟敢写信给提贝里乌斯,信中说,“他并不是出自本意,而是由于提贝里乌斯的劝告,才和谢雅努斯结亲的。他本人和提贝里乌斯一样容易上当受骗。同样的错误不能认为在一种情况下是无害的,而在另一种情况下是致命的。他的忠诚毫无瑕疵,而且,除非他受到了阴谋陷害,他的忠诚是永远不会改变的。如果有人来接替他的话,那他只能把这件事理解为自己末日的到来。倒不如在他们之间订立一项条约,规定皇帝统治所有其他的地方,他本人则保留行省的统治权。”这个说法确实耸人听闻。但是从下面的事实来看,它又是可信的,那就是:在同谢雅努斯有亲属关系的人们中间,只有盖图里库斯没有受到伤害并且依然得到皇帝的宠信;提贝里乌斯心里明白,他是人们憎恨的对象,他一生的余年已经不多了,他与其说是仗着实际的力量,毋宁说是仗着自己的威信来维持自己的地位。

    (31)在盖乌斯·凯司提乌斯和玛尔库斯·塞尔维里乌斯担任执政官的一年里,帕尔提亚的一些贵族背着国王阿尔塔巴努斯来到了罗马。 注 当这个国王对日耳曼尼库斯心存畏惧的时候,他对罗马是忠诚的,对他本国的臣民是温和的;但是他很快地就对我们采取了横傲的态度,对他自己的臣民也残暴起来了。原来他对自己的邻国打了几次胜仗,这样他的胆子就大了起来。他由于提贝里乌斯上了年纪,不适于作战,因此不把他放在眼里。他觊觎着亚美尼亚,而在亚美尼亚的国王阿尔塔克西亚斯逝世之后,他就把他的长子阿尔撒凯斯扶上亚美尼亚的王位,同时在这一不法的行动之外,又派出使节提出了侮辱性的要求,那就是要求取得沃诺尼斯留在叙利亚和奇里奇亚的财库。 注 同时他还用横傲的和威胁的口吻谈到波斯帝国和马其顿帝国旧日的边界,说他打算重新占领最初被居鲁士,后来被亚历山大占领的领土。

    但是帕尔提亚的这些密使这次所以到罗马来,其最有力的推动者是辛纳凯斯,这个人是名门出身,拥有和他的身份相称的财富;在他之外,就要算宦官阿布都斯了:原来在蛮族 注 中间,宦官不但不受到轻视,而且是拥有实权的。他们还征求过其他一些重要人物的意见;他们在阿尔撒奇达伊家族的后人当中找不到一个人可以接受王位,因为他们当中有许多人都被阿尔塔巴努斯杀死了,其他的人又还没有成年,于是他们便向罗马要求国王普拉提斯的儿子普拉提斯。他们说,他们所需要的只是一个名字和一项保证,这就是说,在提贝里乌斯的批准之下,阿尔撒凯斯的一个后人将要出现在幼发拉底河的河岸上!

    (32)这正是提贝里乌斯内心里想做的事情。他一向是想通过谋略权术,而不是通过武力来操纵外交事务的,于是他就把金钱和装备给予普拉提斯,帮助他取得王位。

    就在这个时候,阿尔塔巴努斯知道了这个阴谋。他一时感到惶恐,一时又渴望复仇。对于蛮族来说,观望犹豫是奴隶的缺点,当机立断的行动则是国王的美德。但是阿尔塔巴努斯却没有草率从事,而是采取了随机应变的办法:在友谊的借口之下,阿布都斯被邀请来参加宴会,结果被慢性的毒药弄成残废;另一方面,对于辛纳凯斯,则使用了各种托词、送礼以及不断使他忙于别的事情的办法来分散他的精力。那放弃了多年来习惯的罗马生活方式以便适应帕尔提亚的习俗的普拉提斯,在叙利亚证明无法适应他的祖国的习惯,结果就在那里病死了。

    虽然如此,提贝里乌斯仍然拒绝改变自己原定的计划。他认为,同一家族出身的提里达特斯可以被利用来作阿尔塔巴努斯的竞争者。于是,他选定了伊伯利亚的米特利达特斯作为亚美尼亚的恢复者,使他跟他的兄弟帕拉斯玛尼斯两人实行和解(帕拉斯玛尼斯是伊伯利亚的国王)。他指定路奇乌斯·维提里乌斯 注 负责全部东方的事务。我知道,这个人在罗马的声誉甚坏,大家都指得出他在这里干下的许许多多的坏事;但是在治理行省的时候,他却表现了方正廉洁的古风。后来,他回到了罗马,对于卡里古拉的恐惧和对克劳狄乌斯的亲密友谊使他堕落到奴才气十足,令人讨厌之极,直到今天,人们还把他看成是可耻的阿谀奉承的一个典型。 注 人们看到他最后的所作所为,已将他早年的情况忘却了,他的老年的丑行已把他年轻时的德行全部抹杀了。

    (33)在小国王们当中,米特利达特斯第一个用欺骗和暴力的办法诱使他的兄弟帕拉斯玛尼斯帮助他夺回亚美尼亚的王位;他找到了一些行贿的代理人,他们用大量的黄金买通了阿尔撒凯斯的侍从进行这次谋杀。与此同时,伊伯利亚人的一支大军却攻入亚美尼亚,占领了阿尔塔克撒塔城。 注 阿尔塔巴努斯一听到这个消息,立刻就要他的儿子欧洛狄斯准备进行报复,把帕尔提亚的军队交给他,还派人出去雇佣辅助部队。帕拉斯玛尼斯这方面的对策是和阿尔巴尼亚人结成联盟, 注 并且把撒尔玛提亚人 注 召来。撒尔玛提亚人的“持杖者” 注 则依照他们本国的习惯,接受了双方的礼品,结果他们也就参加了双方的阵营。但是控制了重要据点的伊伯利亚人迅速地使他们这一方面的撒尔玛提亚人沿着卡司披亚路 注 攻入了亚美尼亚:那些前来支援帕尔提亚人的撒尔玛提亚人不费什么气力便被截住了;因为伊伯利亚人封锁了所有其他通路,而剩下的位于大海和阿尔巴尼亚最靠外面的山脉之间的那条通路 注 在夏天是不能通行的,因为那里的海岸地带由于埃提西亚风 注 而为海水淹没了。到冬天,南风又把海水卷了回去,海水退了之后,海岸便又显露出来了。

    (34)这时欧洛狄斯没有联盟者,但是他却遇到了拥有雄厚的后备力量的帕拉斯玛尼斯的挑战。他退避了,但是帕拉斯玛尼斯这时却策马进逼他的营地以困扰他,并且劫掠了他的秣草场。他常常还像进行正式围攻那样,用前哨的据点把欧洛狄斯围了起来。从来没有受过这等侮辱的帕尔提亚人围着国王请战。他们的全部力量都在骑兵上面。但是帕拉斯玛尼斯的步兵可也非常厉害,因为山地的生活环境使伊伯利亚人和阿尔巴尼亚人特别能吃苦耐劳。他们自称最初是从帖撒利亚来的,时间则可以回溯到这样一个时期:雅孙在与美狄娅以及他们所生的孩子离开之后不久,又回到了阿埃提斯的空着的宫殿和科尔齐斯人的没有国王的国土去。他们的许多制度,其中包括普利克苏斯的一个神托,都可以同他的名字联系起来;由于传统认为普利克苏斯是被一头公羊驮了来的(这个词是指着动物说的,还是指着刻着公羊头的船说的,就不清楚了),所以用公羊做牺牲的事是禁止的。

    但是当双方都拉开战线时,在这一面,帕尔提亚人对军队详谈了东方的帝国,谈到了阿尔撒奇达伊家族的荣光,用它们来和卑微的伊伯利亚人及其雇佣兵作对比;在那一面,帕拉斯玛尼斯则号召他的军队记住,他们从来没有向帕尔提亚人屈服过,他们越是把勇气鼓足,他们也就越能从胜利中取得巨大的荣誉;如果他们在战场上溃逃,那他们就会遭到更大的耻辱和危险了。就在这时,他指着他自己的森严可畏的军队,又指着金绣满身的米地亚队伍说:“这边是英雄好汉,那边是战利品。”

    (35)但是在撒尔玛提亚人的队伍里,发言的却不限于一个领袖,人们相互鼓励说,不要使战争成为双方弓手之间的对射。最好是采取先发制人的办法进攻,而展开一场白刃战!但后来在遭遇的时候出现了复杂的情况。原来习惯于巧妙地进行追击又能巧妙地逃跑的帕尔提亚人拉开了他们的那些骑兵中队,并且造成了一块可以用来投枪的地带。撒尔玛提亚人则不去使用他们那射程不远的箭,而是拿着长枪和短剑向前冲。进攻和后退常常是按照骑兵战的传统方式交替进行着:继而就仿佛在一场混战里所发生的情况那样,战斗者用武器猛烈交锋,面对面地斗了起来,他们或是击退对方,或是为对方所击退。接着阿尔巴尼亚人和伊伯利亚人也上来了,他们抓住敌人,把他从马上拖下来,并使他被夹击在双重的危险之中,一方面是骑兵 注 从上面杀下来,一方面则是步兵在下面更近的地方给敌人造成杀伤。

    就在这个时候,帕拉斯玛尼斯和欧洛狄斯把援军带来支援坚决的人们,或是帮助那些已经动摇的人们。由于是知名的人士,他们二人相互间认出了对方:一声呼叫,互相投枪,策马互攻————当帕拉斯玛尼斯打穿了他的对手的盔头而使之负伤时,他就厮杀得更加凶狠了。不过他并未能再打第二次,因为当最勇敢的卫士插进来保护负伤的国王时,他的马已把他带到敌人追不到的地方去了。而且,一个误传的欧洛狄斯战死的消息也造成了帕尔提亚人的沮丧情绪,他们承认自己失败了。

    (36)不久之后,阿尔塔巴努斯就率领着他的帝国的全部人马前来报复了。了解这个地方情况的伊伯利亚人 注 在战役中取得了胜利。虽然如此,如果不是维提里乌斯把军团集合起来并散布一个他即将进攻美索不达米亚的消息,从而使他害怕引起对罗马的战争的话,他根本没有撤退的表示。在撤出亚美尼亚和阿尔塔巴努斯的事业垮台之后,维提里乌斯就引诱他的臣民背弃平时残酷无情而在战场上又极其不幸的国王。因此,辛纳凯斯(我已经说过,他早就对阿尔塔巴努斯怀有敌意)便劝诱他的父亲阿布达伽伊塞斯偕同其他参与这一计划而现在由于一系列的厄运而更急于想行动起来的人们发动叛乱。不断有人参加他们的计划,这些人归顺过去,与其说... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”