关灯
护眼
字体:

居居尼昂的神甫

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

,有一扇大门。在那儿,您会把一切全都弄个水落石出的。愿上帝保佑您!’

    “说完,天神关上了门。”

    “那是条长长的小路,路上铺满了烧得通红的火炭。我踉踉跄跄地往前走着,好像喝醉了一样;每走一步,都要摔一跤;我大汗淋漓,身上的每个毛孔都被汗水浸湿了,还口渴得直喘气……不过还好,幸亏好心的彼得给了我一双便鞋,我的双脚这才没有被灼伤。

    “我一瘸一拐地走了好久,才看见左手边有一扇门……不,是一扇大门,一扇巨大的门,门半开着,犹如一座大火炉的炉门。哦!我的孩子们,那场面多么奇特啊!那里没人问我叫什么,也不用登记签到。人们成群结队地从敞开的大门进去,我的兄弟姐妹们啊,就跟你们礼拜天进小酒馆一样。

    “我热得直冒大汗,可同时又冻得发僵,直打哆嗦,头发都竖起来了。我闻到一股焦味,一种肉被烤焦的气味,就像我们居居尼昂的铁匠埃鲁瓦给老驴烙铁掌时发出的味道。这臭味灼热难闻,让我憋得喘不过气来;我还听到一阵可怕的喧嚣,有呻吟,有号叫,还有咒骂。

    “‘喂,你进还是不进,我说你呢?’一个头上长角的魔鬼用铁叉戳着我问。

    “‘我?我不进去。我是上帝的朋友。’

    “‘你是上帝的朋友……好吧!……你这个头上长癣的家伙!你到这里来干什么?’

    “‘我来……啊!请您别这么说,我害怕得连腿都站不直了……我从……我从远方来……冒昧问您一声……您这儿……您这儿,是否碰巧……有……个把……个把居居尼昂人……’

    “‘啊!上帝啊!你是在故意装傻吧,难道你不知道所有的居居尼昂人都在这里吗?喏,你这只丑陋的乌鸦,你瞧瞧吧,你会看到在这儿,我们是怎么惩治他们的,你那些臭名昭著的居居尼昂人……’

    “于是,在一团熊熊燃烧的火焰中,我看见了:

    “我看见了高个子科克·加利纳——你们大家都认识他,我的兄弟姐妹们——这个科克·加利纳,他老是喝得醉醺醺的,还老是打骂她可怜的老婆克莱蓉。

    “我看见了卡塔丽莱……这个小荡妇……她总是把头昂得高高的……一个人睡在谷仓里……你们还记得她吧,男孩子们!……我们还是不说她吧,她的事我已经说得太多了。

    “我看见了帕斯卡·杜瓦·德·布瓦,他老是偷朱利安的橄榄给自己榨油。

    “我看见了拾麦穗的女人芭蓓,为了能更快地把麦穗扎成捆,她在拾麦穗的时候,总是从麦垛里大把大把地偷麦子。

    “我看见了格拉巴齐师傅,他总是把自己独轮车的轮子涂得油光锃亮。

    “还有多菲娜,她卖自己家的井水,价钱还总是这么贵。

    “还有托尔蒂亚,每当他看到我胸前佩着基督像,就立刻扬长而去;他头上戴着三角帽,嘴里叼着大烟斗……一副趾高气扬的样子,就像阿尔达班〔4〕国王……好像他遇见的是一条狗一样。

    “还有库洛和泽特这两口子,还有雅克和皮埃尔,还有托尼……”

    众人听了大吃一惊,一个个吓得脸色惨白,唉声叹气起来,大家仿佛在敞开着大门的地狱里,看到了某人的父亲和母亲,某人的祖母和姐妹……

    “兄弟姐妹们,你们都感觉到了吧,”马丁教士继续说道,“你们都感觉到不能这样继续下去了吧。我对你们的灵魂负责,我希望,我希望把你们从深渊里拯救出来,而你们却脑袋朝下,正在往里面跌。明天我就要开始拯救工作,不能再迟于明天了。这项工作一定会成功!我将要这样做:为了把事情干好,一切都必须有条不紊。我们一排一排地来,就像在荣凯尔〔5〕跳舞的时候那样。

    “明天星期一,我先给老先生、老太太们做忏悔。这并不困难。

    “星期二,我为孩子们做忏悔。这也会很快完成。

    “星期三,为少男少女们做忏悔。这花的时间可能会长一些。

    “星期四,为男人们做忏悔。我们将长话短说。

    “星期五,为女人们做忏悔。我会说:别惹麻烦!

    “星期六,我为磨坊老板做忏悔!……光他一个人,花一天的时间都不嫌多……

    “这样,如果星期天能为所有的人都做完忏悔的话,我们将会很幸福。

    “你们看见了吗,孩子们,麦子成熟了就要收割,酒瓶打开了就要喝掉。有这么多脏衣服,我们就要清洗,而且要洗得干干净净。

    “我祝你们得到宽恕。阿门!”

    说干就干。大家纷纷开始洗衣服。

    自从这个值得纪念的礼拜天之后,居居尼昂人的美德传遍了十里方圆。

    好心的牧羊人马丁先生幸福万分,满心欢喜,一天夜里,他梦见他的羊群跟在自己身后,排着光辉闪耀的队伍,而他则在燃烧的烛光、芬芳的香烟,还有高唱着感恩歌的唱诗班孩子们中间,登上了通往天国的光明大道。

    这就是居居尼昂神甫的故事,是鲁玛尼耶〔6〕这个无赖让我说给你们听的,而他则是从另一位伙伴那里听来的。

    注 释

    〔1〕 法国南部奥德省的一个小村庄。

    〔2〕 又称“主进殿节”,是每年的2月2日。这一天法国人会做油煎鸡蛋薄饼,以祈求全年富足有余。

    〔3〕 法国普罗旺斯地区的一个历史名城,历史上曾是教皇的居住地。

    〔4〕 对古代安息帝国国王的称呼。安息帝国,又称帕提亚王国,位于今天伊朗的东北部,曾与大汉帝国、罗马帝国、贵霜帝国(今印度)并称为四大帝国。

    〔5〕 法国南部朗格多克—鲁西永地区的小城镇。

    〔6〕 约瑟夫·鲁玛尼耶(1818—1891),法国普罗旺斯作家、诗人。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”