关灯
护眼
字体:

奥德赛_第二十二卷

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

/>
    我们就胜利在握,因为其他几个容易对付。”

    听罢,他和另外五个求婚者便投出了长槍,

    但目光炯炯的雅典娜使他们的努力一无所获。

    一支有力的长槍扎入了高耸的房柱,

    一支击在了制合严密的门扇上,

    另外一支的锐利的铜尖穿入墙壁。

    历尽艰险的奥德修斯将长抢闪开,

    然后对自己的儿子和奴仆说道:

    “亲爱的朋友们,该轮到我们报复了。

    一定要杀死他们!作恶多端还不够,

    刚才竟然试图杀死我们!真是旧仇添上新恨!”

    听罢,大家纷纷用力掷出手中的长槍。

    奥德修斯击中了得摩普托勒摩斯,

    特勒马科斯击中了欧律阿德斯,

    欧迈奥斯击中埃拉托斯,菲洛提奥斯击中佩珊德罗斯。

    这四个不幸的人纷纷倒下,嘴巴啃着地板。

    见此情景,其他求婚者吓得后退不迭,

    奥德修斯几人迅速上前拔回长槍。

    接着,求婚者又掷出了锐利的铜槍,

    但目光炯炯的雅典娜使他们的努力一无所获。

    一支有力的长槍扎入了高耸的房柱,

    一支击在了制合严密的门扇上,

    安菲墨冬掷出的槍头擦着,

    特勒马科斯的手臂飞过,后者受了轻伤。

    克特西波斯的长槍则沿着欧迈奥斯的盾牌上沿,

    从肩上呼啸而过,掉落在身后。

    然后,足智多谋、身经百战的奥德修斯

    和三个帮手又向敌人投出了长槍。

    卓越的奥德修斯击中了欧律达马斯,

    特勒马科斯击中安菲墨冬,欧迈奥斯

    击中波吕博斯,菲洛提奥斯击中了克特西波斯。

    见克特西波斯死在自己槍下,牧牛奴不禁说道:

    “哈!波吕特尔塞斯之子,喜欢侮辱别人的家伙,

    看来你再也无法张开你那可怕的大嘴了,

    永生的天神收回了赐予你的权利,

    这是我赠给的礼物,用以回报,

    你以前曾扔给奥德修斯的那只牛蹄。”

    话音刚落,卓越的奥德修斯又杀死了达马斯托尔之子,

    特勒马科斯杀死了欧埃诺尔之子勒奥克里托斯,

    呼啸的铜尖是从他的肚子上穿进去的,

    他向前仆倒,额头砸在地面上,

    这时,好战的女神雅典娜站在高高的房顶上,

    摇动着那面可怕的、闪光的埃吉斯。

    见此情景,求婚者大惊失色,

    一个个四处奔逃,躲避死神的追逐。

    如同在春暖花开的日子里,白天变长之时,

    牛虻大量繁殖,将成群的壮牛咬得

    四处奔逃!

    又如同一群凶猛有利爪的秃鹰

    从高空俯冲而下,去猎捕软弱无能的小鸟。

    可怜的小鸟为了生命,仓皇向高空的云层中飞去,

    无奈,面对强大凶残的秃鹰,

    它们无力逃脱,也无处可藏,只能成为它们的口中美食。

    奥德修斯和帮手们如同秃鹰,四处追杀

    仓皇的求婚者,追上一个杀一个,到处是惨叫声,

    到处是汨汨流出的黑血和破碎的头颅。

    这时,勒奥得斯冲到奥德修斯面前,

    抱住他的双脚,用长着翅膀的语言苦苦哀求:

    “尊敬的奥德修斯,可怜可怜我,饶我一命吧。

    请相信我,在你的家中,我从未

    向你的女仆说过一句粗话,也没做别的坏事!

    我还经常劝他们不要如此横行霸道,

    可他们把我的话当成耳边风,仍然为非作歹。

    他们落得这样的下场,也是自作自受,

    我是他们的中间善良的占卜师,

    如果我也死了,那就是天大的冤枉!”

    卓越的奥德修斯恶狠狠地盯着他,说道:

    “如果你真是占卜师,

    那么你一定每天都向天神虔诚地祈祷,

    希望我永远不要回到伊塔卡!

    并且祈祷你能娶到我的妻子,生一堆孩子!

    所以,为了你罪恶的念头,你去死吧!”

    说罢,他从地上捡起一把利剑,

    那是阿革拉奥斯死时丢下的,

    奥德修斯抡起宝剑,用力砍下去,破断了他的脖子,

    脑袋滚出老远,嘴巴却在一张一合。

    只有歌手费弥奥斯,特尔佩斯之子逃得一命,

    他是被迫而来,为求婚者演唱的。

    当时,他抱着竖琴站在侧门旁,

    心中在激烈地权衡着“

    是逃跑,跑到拉埃尔特斯父子为宙斯而建的,

    并经常献上无数丰盛祭品的祭坛上坐着,

    还是,冲到奥德修斯的跟前,苦苦哀求。

    终于,他觉得是后一个办法可行,

    抱住奥德修斯的双腿,苦苦哀求。

    于是,他迅速将竖琴放在侧门和椅子之间,

    冲了上去,跑在奥德修斯身前,

    抱住他的双腿,用长着翅膀的语言恳求道:

    “奥德修斯,可怜可怜我,饶我一命吧。

    我是受天神的护佑为凡人唱歌的歌手,

    如果今天你将我杀死,日后你会后悔的!

    在歌唱方面,我无师自通,

    因为万能的天神赐予我音乐天赋,

    赐予我一副嘹亮的嗓子,请不要杀死我,

    我可以在你面前歌唱,犹如你是永生的天神!

    你心爱的儿子特勒马科斯可以为我证,

    他会告诉你我不是自愿到这里

    为那些可耻的求婚者服务,而是他们

    强迫我在此吹拉弹唱,他们人多势众,

    我孤身一个人难以拒绝。”

    他的恳求传到了特勒马科斯耳中,

    后者走了过来,对父亲说道:

    “亲爱的父亲,不要杀地,他说的没错。

    还有传令官墨冬,也饶他一命,

    从我小时候起,他就细心照料我,

    希望牧猪奴和牧牛奴没有杀死他,

    更希望在门口,他没有挨上你的槍尖!”

    传令官墨冬将此番话语听了个一消二楚,

    当时他正躲在宽椅底下,身上盖了一块

    生牛皮,借以躲避浓黑的死亡

    他立即掀掉掩护,从椅子下站起来,

    冲到少主人跟前,抱住双腿,

    用长着翅膀的语言苦苦哀求道:

    “我还没死,特勒马科斯,求你饶恕我,

    并劝说你的父亲别杀了我,

    他对那帮求婚者怒不可遏,

    那些人不但大肆挥霍,而且小看于你!”

    听罢,奥德修斯在一旁笑道说:

    “我不会杀你的,我的儿子已为你求情,

    你要记住他的恩德,向别人广为传颂,

    记住,做善事总比恶事要强。

    现在,你和歌人先离开这里,

    走出宫门,呆在外面,我们几个

    要在这里继续干我们的事情。”

    听罢,两人赶紧走出宫门,

    坐到了为宙斯而建的祭坛边。

    但还四处张望,提心吊胆,担心被杀。

    奥德修斯则在宫内仔细巡视,

    看有没有活人躲过了他的屠杀。

    实际上,所有的求婚者都结束了生命,

    倒在地上,流着黑血,如同海边的渔民,

    用严密的鱼网打捞上一群海鱼,

    拖到海滩来,网中的鱼儿争着圆眼,

    望着大海,无奈地被陽光烤死在沙地之上,

    可怜的、曾经横极一时的求婚者如同死鱼,

    互相杂置着倒在一起,毫无生息。

    卓越的奥德修斯对儿子说道:

    “特勒马科斯,去把欧律克勒娅找来,

    我有要紧的话要问她。”

    听罢,特勒马科斯谨从不违,

    立即走进屋里,对欧律克勒娅说道:

    “亲爱的奶妈,快快跟我来,

    你是我们家中管理地众女仆的管家,

    我父亲找你,要向你询问要紧的事情。”

    听罢,老奶妈一声不吭,跟在少主人身后,

    两人迈出了温暖舒适的房间的大门,

    走到庭院里,她一眼就看到

    站在尸首和血泊之中的奥德修斯,

    后者浑身上下一血红,就如同一只猛狮,

    刚刚从大餐一顿的牛棚走出来,

    前胸和双颊上,沾满了鲜血。

    奥德修斯的样子让人见了胆战心寒,

    但是等老奶妈看到求婚者都死在地上后,

    她一下子明白了,准备为胜利而高声欢呼。

    但足智多谋的奥德修的及时拉住了她,

    用长着翅膀的语言对她说道:

    “亲爱的奶妈,我知道你十分高兴,

    但不要在死去的人面前手舞足蹈,

    至高无上的天神终于让他们遭灭顶之灾,

    这些人蔑视神灵,无法无天,

    欺压其他的凡人,凌辱来此地作家客的外乡人,

    落得这样的下场,是他们罪有应得。

    亲爱的妈妈,请你给告诉我,

    在我久别不归的日子里,有哪些女仆们忠心耿耿,

    还有哪些女仆,放荡不羁,性命该绝?”

    心地善良的欧律克勒娅说道:

    “亲爱的孩子,请让我把实情告知。

    在宫中服务的共有五十名女仆,

    我们教育她们如何做女工,

    怎样梳理羊毛,做好本份的工作。

    在你走后,有十二个女仆婬荡不羁,

    不把佩涅洛佩和我放在眼中。

    特勒马科斯还未完全成人,

    所以女主人不让他管理女仆的事务,

    现在,就让我上楼走进你妻子的睡房,

    &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

    |天天手機論壇|

    |bbs.sjday.com|

    |[cec7520]制作上傳|

    &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

    叫醒她,告诉你已归来,是某位天神让她沉入睡眠。”

    听罢,卓越的奥德修斯说道:

    “这个先不着急,亲爱的奶妈,

    你先把那十二个可耻的女仆们叫到这里来。”

    欧律克勒娅谨遵不违,

    回到房里,将女仆带到庭院里。

    奥德修斯又对自己的儿子,两个忠诚的奴仆,

    用长着翅膀的语言吩咐道:

    “让这些可耻的女仆把尸体搬走,

    再用海绵沾着清水将大厅的地面

    和桌椅清洗干净。等把厅堂

    收拾得干干净净之后,

    你们把她们赶到那座圆顶屋和院墙之间,

    挥动锋利的长剑她们一个个杀死,

    一个也不要留,让她们忘却床上的欢爱!

    可耻的女人,竟和那帮求婚者勾搭在一起!”

    说着,那十二个女仆互相推搡着下走了出来

    尖声哭叫着,泪水哗哗地流下。

    首先,她们把众多的尸体抬到门廊下,

    一个挨着一个,一个摞压着一个,

    由卓越的奥德修斯亲自监督,

    接着用海绵沾着清水,

    将大厅的桌椅擦得干干净净。

    而这时,特勒马科斯和两个忠诚的奴仆,

    用尖锐的铁锹将地上的血污铲起,

    让女仆扫清,扔到外面去,

    等到她们做完了这所有的一切,

    他们就赶着这些可耻的女仆,

    走到圆顶屋和院墙之间的空处,

    让她们一个也逃不出去。

    聪颖的特勒马科斯说道:

    “我要让这些可耻的女仆全都痛苦地死去,

    往日里她们飞横拔扈,口吐脏言,

    大肆污辱我的母亲和我,

    还和那帮可耻的求婚者勾搭在一起!”

    说罢,他取出一根海船上常用的结实的缆绳,

    一头系在高耳的房柱上,一头系在圆屋顶上,

    让那些女仆都吊了上去,脚尖离开了地面

    就象是一群翅膀修美的鸦鸟或者野鸽,

    本来要栖在树上好好休息,

    不料却陷入了密不可透的巨大的捕鸟网。

    女仆们就这样吊成一排,缆绳勒在

    柔嫩的脖了上,忍受着巨大的痛苦,

    只过了一会儿,她们的腿就停止了挣扎。

    接着,他们又从库房中解下了墨兰透斯,

    毫不留情地用利剑割去了他的耳鼻,

    并割下他的生殖器,扔给野狗吃,

    还满含仇恨地剁下他的四肢。

    最后,他们将手脚洗净,回到了大堂,

    心情舒服地回到了奥德修斯的身边。

    奥德修斯对欧律克勒娅说道:

    “亲爱的奶妈,去拿来一些去污用的琉璜,

    放在火盆内焚烧,去去大堂中的邪气。

    再把佩涅洛佩叫来,让侍女陪着她,

    还叫来家中其他忠诚的女仆。”

    心地善良的欧律克勒娅答道:

    “亲爱的孩子,你说得一点儿也不错,

    不过,我还是先给你送来华美的衣之和外袍吧,

    你不能在厅堂上如此衣衫褴褛,

    别人见到,会为此责怪我们的。”

    但卓越的奥德修斯坚持道:

    “不,你还是将琉璜焚烧在火盆中。”

    听罢,欧律克勒娅只得遵从,取来去污琉璜,点燃在大盆中,

    将宫内大厅和院子熏得干干净净。

    然后,欧律克勒娅穿过大堂,

    将其他的忠诚的女仆召唤出来。

    那些女仆拿着火把,走出房间,

    看到主人回来,高兴地围了上去,

    不断地亲吻他的脑袋和双肩,

    拉住他有力的大手,个个不胜欢喜。

    奥德修斯又悲又喜,认出了每一个仆人。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”