关灯
护眼
字体:

卷十

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    蒋堂侍郎为淮南转运使日(1),属县例致贺冬至书,皆投书即还。有一县令使人,独不肯去,须责回书,左右谕之皆不听,以至呵逐亦不去,曰:“宁得罪。不得书,不敢回邑。”时苏子美在坐(2),颇骇怪,曰:“皂隶如此野很,其令可知。”蒋曰:“不然,令必健者(3),能使人不敢慢其命令如此。”乃为一简答之,方去。子美归吴中月余,得蒋书曰:“县令果健者。”遂为之延誉(4),后卒为名臣。或云乃天章阁待制杜杞也(5)。

    【注释】

    (1)蒋堂(980——1054):字希鲁,常州宜兴(今属江苏)人。举进士第,真宗时,授大理寺丞、知临川县。累迁枢密直学士,以礼部侍郎致仕。《宋史》卷二九八有传。

    (2)苏子美(1008——1048):即苏舜钦,字子美,开封(今属河南)人。举进士第,累官大理评事、集贤殿校理,监进奏院等,支持范仲淹新政,罢居苏州。著有《苏学士集》。《宋史》卷四四二有传。

    (3)健者:能干的人。

    (4)延誉:宣扬美名。

    (5)杜杞(1005——1050):字伟长,常州无锡(今属江苏)人。以父荫入仕,庆历六年(1046),官两浙转运使,七年(1047),从河北转运使,拜天章阁待制,充环庆路兵马都部署、经略安抚使,知庆州。《宋史》卷三〇〇有传。

    【译文】

    蒋堂侍郎担任淮南转运使的时候,下属县令按照惯例致信祝贺冬至,送信的人都放下信就回去了。唯独有一位县令派来的人不肯回去,必须拿到回信才肯走,左右官吏告诉他可以走了都不管用,以至于呵斥驱逐他也不肯回去,说:“宁可得罪。如果得不到回信,不敢回去。”此时苏舜钦恰好在座,非常惊骇奇怪,说:“差役如此蛮不讲理,其县令的水平可想而知。”蒋堂说:“不是这样的,县令必定是个能干的人,能让下属如此地不敢怠慢他的命令。”于是写了一封答信给他,这才回去。苏舜钦回到吴中一个多月后,得到蒋堂的来信说:“县令果然是能干的人。”于是广泛传播县令的美名,最终县令成为名臣。有人说那人就是天章阁待制杜杞。

    国子博士李馀庆知常州(1),强于政事,果于去恶,凶人恶吏,畏之如神,末年得疾甚困。有州医博士,多过恶,常惧为馀庆所发,因其困,进利药以毒之(2),服之洞泄不已(3),势已危。馀庆察其奸,使人扶舁坐厅事(4),召医博士,杖杀之,然后归卧,未及席而死。葬于横山,人至今畏之,过墓者皆下。有病虐者,取墓土着床席间,辄差(5),其敬惮之如此。

    【注释】

    (1)李馀庆:字昌宗,开封陈留(今属河南)人。官至国子博士。王安石为撰墓志铭。

    (2)利药:泻药。

    (3)洞泄:腹泻。

    (4)舁(yú):抬。

    (5)差(chài):同“瘥”,痊愈,病除。

    【译文】

    国子博士李馀庆担任常州知州时,处理政事、惩治凶恶很强硬,凶悍之人与作恶之吏都像对待神灵一样畏惧他,晚年他患病非常痛苦。有一位医官做了不少坏事,常常担心被李馀庆揭发,趁着他得病痛苦之际,送上泻药毒害他。李馀庆吃下以后,顿时腹泻不止,生命已在旦夕。李馀庆察觉到医官的奸计,就派人把他抬到府衙上,召来医官,乱棍打死,然后回去躺下,还没到床上就去世了。葬在横山,人们至今还敬畏他,经过他的墓都会下车祭拜。有得了重病的人,把墓边的土捧回病床上,即可痊愈,人们对他的敬畏到了这种程度。

    盛文肃为尚书右丞(1),知扬州,简重少所许可(2)。时夏有章自建州司户参军授郑州推官(3),过扬州,文肃骤称其才雅,明日置酒召之。人有谓有章曰:“盛公未尝燕过客,甚器重者方召一饭。”有章荷其意,别日为一诗谢之,至客次(4),先使人持诗以入。公得诗不发封,即还之,使人谢有章曰:“度已衰老,无用此诗。”不复得见。有章殊不意,往见通判刁绎(5),具言所以。绎亦不谕其由,曰:“府公性多忤(6),诗中得无激触否?”有章曰:“无,未曾发封。”又曰:“无乃笔札不严?”曰:“有章自书,极严谨。”曰:“如此,必是将命者有所忤耳。”乃往见文肃而问之:“夏有章今日献诗何如?”公曰:“不曾读,已还之。”绎曰:“公始待有章甚厚,今乃不读其诗,何也?”公曰:“始见其气韵清修,谓必远器。今封诗乃自称‘新圃田从事’,得一幕官,遂尔轻脱(7)。君但观之,必止于此官,志已满矣。切记之,他日可验。”贾文元时为参政(8),与有章有旧,乃荐为馆职。有诏候到任一年召试,明年除馆阁校勘。御史发其旧事(9),遂寝夺(10),改差国子监主簿,仍带郑州推官。未几卒于京师。文肃阅人物多多如此,不复挟他术。

    【注释】

    (1)盛文肃:即盛度(968——1041),字公量,馀杭(今浙江杭州)人。端拱间进士,补济阴尉、尚书屯田员外郎,迁三司户部判官。奉使山西,绘《西域图》及《河西陇右图》。擢知制诰、翰林学士等,后以礼部侍郎参知政事,迁知枢密院事,谥文肃。奉诏编《续通典》《文苑英华》。《宋史》卷二九二有传。

    (2)简重:严肃郑重。

    (3)建州:今福建建瓯一带。

    (4)客次:旅店,客栈。

    (5)刁绎:天圣二年(1024)进士,授太常博士,后通判扬州,王安石为作祭文。

    (6)忤:逆,不顺从。这里指不通常情。

    (7)轻脱:轻佻,不稳重。

    (8)贾文元:即贾昌朝,字子明,北宋宰相,封魏国公。参见《故事》卷一。

    (9)御史:指欧阳修。时欧阳修为谏官,弹劾夏有章曾经贪赃。

    (10)寝夺:中止,剥夺

    【译文】

    盛度以尚书右丞的身份出知扬州,严肃郑重很少轻易肯定别人。这时,夏有章从建州司户参军的位置擢升郑州推官,路过扬州,盛度忽然称赏他的才华与风度,第二天还设置酒宴招待他。有人对夏有章说:“盛公从来没有宴请过客人,只有非常器重的人才会招待他一顿饭... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”